Ayuda

José Alcalá-Galiano y Fernández de las Peñas

Biografía

Alcalá-Galiano y Fernández de las Peñas, José. Conde de Torrijos (III). Madrid, 1.V.1839 – San Sebastián (Guipúzcoa), 1919. Diplomático y escritor.

Procedente de una fecunda familia gaditana vinculada durante todo el siglo XIX a la política liberal, la milicia y la literatura. Era hijo de Dionisio Alcalá- Galiano y Aguilar y de Isabel Fernández de las Peñas y Torrijos. Su abuelo Antonio Alcalá-Galiano y Fernández de Villavicencio facilitó la publicación de su primera obra, una traducción de Manfredo de Lord Byron, aparecida en 1861. Ese mismo año comenzaba José Alcalá Galiano su carrera en la Administración del Estado, donde desarrollaría labores diplomáticas, comenzando en 1866 como cónsul en Civitavecchia, y desde 1868 dentro del Archivo y Biblioteca del Ministerio de Estado, cuando se encontraba en Madrid.

Apenas publicó en formato libro, y su obra literaria de estos primeros años se encuentra dispersa por publicaciones como Escenas Contemporáneas, Revista de España, donde reseñó La Fontana de Oro de su amigo Benito Pérez Galdós Galdós, y La Época.

En 1872 aparece su libro más importante, Estereoscopio Social, con un prólogo de Galdós, según el cual la obra rompía con la imagen de poeta lírico de Alcalá Galiano. En él, con una intención declaradamente fragmentaria, Alcalá Galiano sometía a la sociedad burguesa de su tiempo a una intensa crítica desde su firme liberalismo progresista y a través de breves poemas satíricos, acusándola de materialismo y doble moral, con un sesgo marcadamente pesimista. La obra merecería los elogios de su tío Juan Valera y de Marcelino Menéndez Pelayo, quien prologaría en 1886 una nueva edición de traducciones de Lord Byron.

Desde 1878 los destinos diplomáticos como cónsul se suceden, y a ellos se vinculan los avatares de su vida personal y literaria. Tras unos meses en Jerusalén (1878-1879) pasó a Charleston, en Estados Unidos (1879-1882), y de allí al que sería su destino más largo en Newcastle-on-Tyne (Inglaterra), donde permaneció diez años. Fue allí donde conoció a la irlandesa Mary Smith, que se convertiría en su esposa y madre de su hijo Fernando Luis (1883-1958), que seguiría la carrera diplomática del padre, siendo cónsul en Yugoslavia durante la II República y profesor de español. Entre 1893 y 1894 fue destinado a Singapur, experiencia narrada en una conferencia impartida en el Ateneo de Madrid, editada bajo el título de Panoramas orientales. Impresiones de un viajero-poeta por la Indo-China (1894). En ella dejaba constancia una vez más de su absoluta identificación con la civilización moderna europea, pero también, al compararla con las sociedades orientales, de su pesimismo ante su desarrollo. Durante la década de los noventa y los primeros años del siglo XX fue publicando ocasionalmente en revistas y periódicos literarios españoles como Blanco y Negro, El Gato Negro, Revista Cristiana, El Imparcial o La Ilustración Española y Americana. En 1899 le fue concedida la rehabilitación del título de conde de Torrijos mientras se encontraba en Bayona, donde había llegado en 1894 y cuya última poseedora había sido su abuela María del Carmen Teresa Torrijos y Uriarte, hermana del general Torrijos, a cuya viuda la reina gobernadora María Cristina de Borbón le había concedido el título en 1837. De Bayona pasaría en 1900 a Marsella, desde donde fue trasladado a Lisboa (1908-1910), su último destino diplomático, pues debido a su jubilación nunca llegó a tomar posesión del consulado de Túnez, concedido en 1910. Murió en 1919.

 

Obras de ~: G. Gordon Byron, Lord Byron, Manfredo. Poema dramático, trad. de ~, Madrid, Imprenta de A. Vicente, 1861; con E. Lorenzo Jurado, El aire de una mujer. Copla bufo-satírica en un acto y en verso, Madrid, Imprenta de José Rodríguez, 1871; Estereoscopio social. Colección de cuadros contemporáneos, fotografías, acuarelas, dibujos, estampas, caricaturas, grupos, bustos, agua-fuertes, bocetos, vistas, paisages [sic], bodegones, camaféos, etc., etc. tomados del natural y puestos en verso satírico- humorístico, pról. de B. Pérez Galdós, Madrid, Imprenta de José Noquera, 1872; G. Gordon Byron, Lord Byron, Poemas dramáticos, trad. de ~, con una carta pról. de M. Menéndez Pelayo, Madrid, Imprenta de A. Pérez Dubrull, 1886; Panoramas orientales. Impresiones de un viajero-poeta por la Indo-China: conferencia dada en el Ateneo Científico, literario y artístico de Madrid, la noche del 7 de mayo de 1894, Madrid, Tipografía de los Hijos de M. G. Hernández, 1894; Las diez y una noches (cuentos occidentales), Valencia, F. Sempere, [1906?].

 

Bibl.: “Alcalá Galiano, José”, en VV. AA., Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo-Americana, t. IV, Madrid, Espasa Calpe, 1909, pág. 220; J. M. de Cossío, Cincuenta años de poesía española (1850-1900), vol. I, Madrid, Espasa Calpe, 1960, págs. 614-620; P. Ortiz Armengol, De cómo llegó a Inglaterra y a quién, y a dónde el primer ejemplar de “Fortunata y Jacinta”, enviado por su autor, Madrid, El Arte, 1981; B. Tejerina, “El leopardismo de José Alcalá Galiano y Fernández de las Peñas, Conde de Torrijos”, en A. L. Prieto de Paula y J. A. Ríos Carratalá (eds.), Relaciones culturales entre Italia y España: Leopardi y España. VI Encuentro entre las universidades de Macerata y Alicante (noviembre, 1998), Alicante, Departamento de Filología Española de la Universidad de Alicante, 1999, págs. 81-94; G. Roof, “The ‘Yodisea’ of José Alcalá Galiano: Personal and Cultural Identity in Panoramas orientales: Impresiones de un viajero-poeta”, en Letras peninsulares, 13 (2000-2001), págs. 485-498.

 

Eduardo Hernández Cano

 

 

 

Personajes similares

Se ha detectado una opción ilegal. Por favor contacte al administrador del sitio