Vasquiz de Talaveira, Johan. ¿Talavera de la Reina? (Toledo), c. 1230 – c. 1300. Noble castellano y trovador de la escuela poética gallego-portuguesa.
A pesar de que, en tiempos pasados, fue considerado por prestigiosos estudiosos como gallego y concretamente oriundo de Santiago de Compostela, la hipótesis más probable es que su localidad de origen, atendiendo al antropónimo por el que se le conoce, fuese Talavera de la Reina. En cuanto a su actividad poética y profesional, está probada su participación en las cortes de los reyes castellanos Alfonso X y Sancho IV. En el primero de los casos por su relación poética con un grupo de conocidos poetas de la corte del rey sabio, entre los que se encuentran Pedro Amigo de Sevilha, Johan Airas de Santiago, Lourenço. Ese vínculo se apoya igualmente en su participación en el ciclo satírico dirigido a la soldadeira Maria Balteira, motivo literario también cultivado por otros autores de ese mismo cenáculo poético. Su relación con Sancho IV está atestiguada por un documento de 1286 en que consta haber acompañado al rey a Bayona, localidad en que el monarca se reunirá con Felipe el Hermoso, habiendo recibido Johan Vasquiz, por ese motivo, 200 maravedíes.
También participaron en ese viaje de los poetas Gil Pérez Conde, Gómez García y Rodrigo Eanes Redondo.
Los datos anteriores permiten así situar aproximadamente su actividad poética entre 1260 y 1295.
Su relación, antes citada, con un grupo numeroso de poetas puede ser interpretada como un indicio de que la obra de Johan Vasquiz gozó de algún reconocimiento en las cortes citadas.
Obras de ~: Los cancioneros de la lírica gallego-portuguesa (A = Cancionero de Ajuda, B = Cancionero de la Biblioteca Nacional de Lisboa, V = Cancionero de la Biblioteca Vaticana) han transmitido veinte composiciones de este autor (cuatro cantigas de amor, ocho de amigo, cinco de escarnio y tres tenções): “Estes que ora dizen, mia senhor” (A 245, B 433, V 45), “Meus amigos, muit’ estava eu ben” (A 244, B 432, V44), “Muito ando triste no meu coraçon” (A 242, B 430, V 42), “Parti-m’eu de vos, mia senhor” (A 243, B 431, V 43); “Conselhou-mi ua mia amiga” (B 791, V 375), “Disseron-mi que avia de mi” (B 788, V 372), “Do meu amig’ a que eu defendi” (B 792, V 376), “O meu amigo, que mi gram ben quer” (B 794, V 378), “O meu amigo, que sempr’ amei” (B 789, V 373), “Quando se foi meu amigo d’ aqui” (B 790, V 374), “Quero-vos ora mui ben conselhar”, (B 795, V 379), “Vistes vós, amiga, meu amigo” (B 793, V 377); “Ben viu Dona Maria” (B 1547), “Direi-vos ora o que oí dizer” (B 1545), “Maria Leve, u se maenfestava” (B 1548), “O que veer quiser, ai cavaleiro” (B 1546), “Sancha Perez Leve, vós ben parecedes” (B 1549); “Ay Pedr’ Amigo, vós que vos teedes” (B 1550), “Joan Airas, ora vej’eu que á” (B 1551), “Johan Vaasquez, moiro por saber” (V 1035).
Bibl.: G. Tavani, Lourenço, Poesie e tenzoni. Modena, STEMMucchi, 1964; A. Annicchiarico, “Per una lettura del canzoniere di Johan Vaasquiz de Talaveyra”, en Annali dell’ Instituto Universitario Orientale–Sezione romanza, 16 (1974), págs. 135-137; M. L. Indini, “Johan Vasquiz de Talaveira”, en Diccionario da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lisboa, Caminho, 1993, págs. 362-363; A. Resende de Oliveira, Depois do espectáculo trovadoresco, Lisboa, Colibri, 1994, págs. 374-375; M. Brea (coord.), Lírica Profana, Santiago, Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias “Ramón Piñeiro”, 1996, págs. 550-559.
José Antonio Souto Cabo