Nadal y Blanes, Guillermo. Palma de Mallorca (Islas Baleares), 28.II.1911 – Zúrich (Suiza), 14.VIII.1976. Diplomático y escritor.
Doctor en Derecho y en Filosofía y Letras por la Sección de Historia, ingresó en la carrera diplomática en 1933. Participante activo, además, en la vida cultural desde su juventud, fue uno de los 153 firmantes de la Resposta als catalans, el documento hecho público el 10 de junio de 1936 que marcó un hito en el proceso de recuperación de la lengua y la cultura catalana en las Islas Baleares. Al estallar la Guerra Civil, sin embargo, tomó parte por el bando de Franco y fue uno de los 107 signatarios de la Resposta que, posteriormente, firmaron un manifiesto de adhesión a España y a la sublevación militar de julio de 1936.
Concluida la Guerra Civil fue destinado por el ministro de Asuntos Exteriores Gómez Jordana a la legación de España en Berna, destino al que se incorporó en julio de 1939 y que no abandonaría hasta noviembre de 1945. De aquí pasó a la Embajada en Londres, donde permaneció seis años. Tras un breve período de dos años en la sede del Ministerio de Asuntos Exteriores, desde junio de 1951 hasta julio de 1953, en esta última fecha fue nombrado consejero cultural de la Embajada en Bonn, un puesto desde el que impulsó una activa política cultural hacia la República Federal de Alemania. En diciembre de 1958 pasó a ser director adjunto de la Dirección General de Relaciones Culturales, puesto que desempeñó casi tres años.
Los siguientes destinos diplomáticos de Guillermo Nadal le llevarían a ser nombrado cónsul general en San Juan de Puerto Rico en septiembre de 1961, y ministro consejero de la Embajada en Nueva Delhi en julio de 1964. En la capital de la India fue posteriormente encargado de negocios ad interim de la Embajada —entre octubre de 1968 y febrero de 1969— y, a partir de esta última fecha, embajador. Asumió también desde Nueva Delhi la representación de España, en calidad de embajador, ante los gobiernos de Birmania (desde febrero de 1969), Nepal y Ceilán (en ambos casos desde mayo de 1969), y Bangladesh (desde mayo de 1972). Posteriormente fue embajador en Turquía.
De forma paralela a su carrera diplomática, Guillermo Nadal continuó impulsando iniciativas culturales en su Mallorca natal, como la Obra Cultural Balear, de la que fue socio fundador en 1962, o la Maioricensis Schola Lul·lística, de la que fue miembro.
Hoy en día Guillermo Nadal es conocido sobre todo por sus traducciones al catalán de autores alemanes como Rilke o Thomas Mann, y rusos como Pushkin, Blok, Majakovskij o Akhmatova.
Obras de ~: R. M. Rilke, La Cançó de l’amor i de la mort del corneta Cristòfol Rilke, pról y trad. de ~, Valencia, Torre, 1953; T. Mann, Tonio Kröger, trad. de ~, Palma de Mallorca, Moll, 1955; R. M. Rilke, Les Coses en els “Sonets a Orfeo”, selecc. y trad. de ~, Palma de Mallorca, La Font de les Tortugues, 1957; G. Benn, Poemes, selcc., pról. y trad. de ~, Barcelona, Edicions 62, 1975; Poetes russos: antología, Palma de Mallorca, Moll, 1981; A. A. Blok, Els Dotze i altres poemes, trad. de ~, Sant Boi de Llobregat, Edicions del Mall, 1986; Antologia de poesia russa, ed. de Gerard Adrover y trad. de ~, Palma de Mallorca, Moll, 2006.
Bibl.: J. Carreras i Martí (dir.), Gran enciclopèdia catalana, Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 1969-2001; VV. AA., Diccionario biográfico español contemporáneo, Madrid, CAH, 1970; Antologia de poesia russa: homenatge a Guillem Nadal, traductor i poeta, ed. de G. Adrover, Palma de Mallorca, Moll, 2006.
Carlos Sanz Díaz