Ayuda

Josep Calveras Santacana

Biografía

Calveras Santacana, Josep. Villafranca del Penedés (Barcelona), 15.IV.1890 – Sant Cugat del Vallés (Barcelona), 8.XII.1964. Especialista en espiritualidad ignaciana y lingüista jesuita (SI).

El religioso y lingüista Josep Calveras Santacana nació en el año 1890 en Vilafranca del Penedés, capital de la comarca del Alto Penedés. En su ciudad natal cursó los estudios elementales y el primer año de bachillerato, y a partir de entonces siguió su formación en colegios de los jesuitas de Barcelona: en el Colegio San Ignacio de Sarriá, el segundo de bachillerato, y en el Colegio del Sagrado Corazón, los cursos tercero a quinto de bachillerato.

En 1905, con quince años, Calveras ingresa en la Compañía de Jesús. Sigue su formación en varios centros aragoneses, catalanes y valencianos de los jesuitas de la Provincia de Aragón (hasta 1948 no se crea la Provincia Tarraconense); en Gandía (1905-1908); en el monasterio zaragozano de Veruela (1908-1909, a dicho monasterio volverá como alumno de Humaniorum en el curso 1911-1913); en Sarriá (1909- 1911, durante esta etapa, en 1910, supera el examen de bachillerato en el instituto de Figueras); en Tortosa (1913-1915), y en el Colegio Máximo de San Ignacio de Sarriá, estudia los cuatro cursos de Teología (1915- 1919). Se ordena sacerdote el 28 de julio de 1918.

Calveras volverá a Veruela como profesor de Humanidades en el juniorado, donde estará tres cursos (1919-1922). De esta etapa se conservan sus primeras cartas y documentos personales, fundamentales para reconstruir su evolución personal e intelectual.

A través de los primeros documentos conservados se muestra que en Veruela, entre 1919 y 1922, Calveras tiene sus primeros contactos con la cultura catalana y por estas fechas nace en él su interés por la lengua y la literatura catalanas, y en general por los estudios lingüísticos hispánicos y románicos más recientes.

Después de su etapa docente en Veruela, Calveras se instala en Manresa, centro de espiritualidad ignaciana de primer orden, para pasar la tercera probación (1922-1923). Durante este período nace en Calveras el deseo de estudiar los ejercicios espirituales. En octubre de 1923 se va a Roma para preparar el doctorado en Teología, pero durante el viaje cae enfermo de tifus y tiene que ser trasladado a la casa valenciana de Alacuás para recuperarse. Durante su convalecencia en tierras valencianas entabla varios contactos con grupos culturales regionalistas, entre los que destaca la amistad con el entonces director del periódico Las Provincias, Teodoro Llorente Falcó; del contacto con esta personalidad nace el proyecto de la publicación del vasto Epistolari Llorente (1928-1936, tres volúmenes), en el que Calveras asume la presentación biobibliográfica de los escritores catalanes. Una vez recuperado de su convalecencia, Calveras vuelve a Manresa el 27 de septiembre de 1924, donde entra de redactor de la revista de espiritualidad Manresa. Al mismo tiempo, desde esta ciudad, publica sus primeros trabajos lingüísticos, entre los que destaca el libro La reconstrucció del llenguatge literari català (1925). En este libro, Calveras desarrolla una teoría de la lengua literaria, aproximación a la lengua nada común en su época, a la vez que cuestiona, de modo más o menos explícito, determinados principios de la codificación del catalán contemporáneo establecidos por el lingüista y gramático Pompeu Fabra.

En octubre de 1927 se instala en Barcelona para impulsar la Oficina Románica de Lingüística y Literatura, que, junto a otras personalidades del mundo clerical y lingüístico, crea bajo el cobijo de la Biblioteca Balmes, institución dirigida por el también jesuita Ignasi Casanovas, amigo íntimo de Calveras, que tenía como modelo el Instituto Católico de París (no es baladí que la Biblioteca Balmes pretendiera convertirse en la Universidad católica de Barcelona).

Desde la Oficina Románica, Calveras entabla relaciones con distinguidos hispanistas y romanistas del momento, los cuales publicarán sus trabajos en la revista anual de la entidad, el Anuari de l’Oficina Romànica de Lingüística i Literatura (1928-1936, siete volúmenes).

Entre 1928 y 1936, Calveras publica en la prensa más de cien artículos de discusión gramatical y normativa, una parte de los cuales recoge en el volumen Consultes de llenguatge (1933). Varios de estos artículos han sido considerados modélicos por Joan Solà, y varios de sus análisis, propuestas e ideas son tenidos en cuenta por los asesores lingüísticos actuales de los medios de comunicación.

Antes de la Guerra Civil, Calveras alterna el estudio de la lengua y la literatura catalanas con el de los ejercicios espirituales ignacianos y la Teología espiritual, publicando sus principales artículos en varias revistas (Catalunya Social, Bolletí del Diccionari de la Llengua Catalana, Manresa, etc.). En algún caso, sus dos disciplinas predilectas coinciden: Calveras es el autor de la única traducción al catalán de los ejercicios (Exercicis espirituals, 1930). Durante la Guerra Civil, para salvar su vida, Calveras se esconde en casa de unos amigos y ocupa su soledad elaborando un estudio léxico de los ejercicios espirituales (las fichas de este léxico se conservan en el Archivo de la Compañía de Barcelona).

Con la instauración del régimen dictatorial de Franco, Calveras, con residencia en el Colegio de San Ignacio de Barcelona, tiene que abandonar sus estudios lingüísticos del catalán y pasa a dedicarse en exclusiva a la espiritualidad ignaciana, ya sea visitando numerosos centros y seminarios de toda España, ya sea estudiando y publicando estudios especializados, entre los que destaca Qué fruto se ha de sacar de los Ejercicios de San Ignacio (1941), y especialmente Ejercicios espirituales (1944). La mayoría de sus trabajos relativos a la Teología espiritual los publica en Manresa, revista que pasó a dirigir después de la Guerra Civil. A través de sus estudios ignacianos se convierte en una auténtica autoridad mundial en la materia. Su edición crítica de los ejercicios espirituales de Ignacio de Loyola, que termina el padre Càndid de Dalmases y se publica póstumamente en 1969 dentro de Monumenta Historica Societatis Iesu, sigue siendo una publicación de referencia en su campo de estudio.

 

Obras de ~: La reconstrucció del llenguatge literari català. Estudi d’orientació, Manresa, Biblioteca Balmes, 1925; “Variants de les preposicions a, en, amb en els dialectes catalans”, en Anuari de l’Oficina Romànica (AOR), I (1928), págs. 151- 178; “La forma que del relatiu català”, en AOR, II (1929), págs. 185-254; “La forma que del relatiu català”, en AOR, III (1930), págs. 177-243; Exercicis espirituals de Sant Ignasi de Loyola, Barcelona, Foment de Pietat Catalana, 1930 (Biblioteca dels Exercicis Espirituals de Sant Ignasi de Loyola, vol. II); Consultes de llenguatge. Fonologia i morfologia, Barcelona, Biblioteca Balmes-Oficina Romànica, 1933; (dir.), Anuari de l’Oficina Romànica de Lingüística i Literatura, 1928-1936, 7 vols.; Qué fruto se ha de sacar de los Ejercicios de San Ignacio, Barcelona, Librería Religiosa, 1941; Ejercicios espirituales. Directorio y documentos de San Ignacio de Loyola. Glosa y vocabulario de los Ejercicios, Barcelona, Balmes, 1944; Sancti Ignatii de Loyola Exercitia Spiritualia. Textuum antiquissimorum nova editio. Lexicon textus hispani (Opus inchoavit Iosephus Calveras. Absolvit Candidus de Dalmases), Romae, Institutum Historicum Societatis Iesus, 1969 (Monumenta Historica Societatis Iesus, vol. 100; Monumenta Ignatiana ser. II. t. I).

 

Bibl.: J. Roig Gironella, P. José Calveras Santacana Sj (1890- 1964), texto mecanogr., s. f. (Fondo Griera del Centro Borja de San Cugat del Vallés); A. Borràs et al., “Calveras”, en Escriptors jesuïtes de Catalunya, Barcelona-Sant Cugat del Vallès, Facultat de Filosofia i Teologia, 1979, págs. 84-89; L. V. Aracil, “L’estandardització del català modern. En justícia a Josep Calveras”, en Dir la realitat, Barcelona, Edicions Països Catalans, 1983, págs. 75-126; J. Solà, “Josep Calveras”, en Del català incorrecte al català correcte. Història dels criteris de correcció, Barcelona, Edicions 62, 1985, págs. 96-104; J. A. Villaverde, “L’obra esparsa de Josep Calveras”, en Llengua&Literatura, 11 (2000), págs. 397-437; Ch. E. O’Neill y J. M.ª Domínguez, Diccionario histórico de la Compañía de Jesús, Roma-Madrid, Institutum Historicum Societatis Iesu-Universidad Pontificia Comillas, 2001; N. Iglésias, L’obra lingüística de Josep Calveras, tesis doctoral, Girona, Universitat, 2001; Una revisió de Fabra, una crítica a la norma. L’obra lingüística de Josep Calveras, Girona, Curbet Comunicació Gràfica, 2004; “Cap a la llengua estàndard: la norma fabriana segons Josep Calveras”, en B. Roviró et al. (eds.), Normes i identitats / Normen und Identitäten, Titz (Alemania), Axel Lenzen Verlag Titz, 2005, págs. 95-109.

 

Narcís Iglésias