Ayuda

Ibn Razin al-Tuyibi

Biografía

Ibn Razīn al-Tuŷībī: Abū l-Ḥasan ‘Alī b. Muḥammad b. Abī l-Qāsim b. Muḥammad b. Abū Bakr b. Razīn al-Tuŷībī al-Mursī. Murcia, 626 ó 627 H./1228 ó 1230 C. – Túnez (Túnez), 692 H./1293 C. Autor de uno de los dos recetarios de cocina andalusíes conocidos, alfaquí y literato; algunos biógrafos también lo citan como secretario de cancillería.

Nacido en el seno de una familia de acomodada posición, los primeros años de su vida transcurrieron en Murcia, donde estudió con algunos maestros locales el Corán y determinadas obras sobre derecho mālikí y tradiciones islámicas. Tras la muerte prematura de su padre, siendo él un niño, se ocupó de su educación un pariente, Aḥmad b. Nabīl al-Rūmī, sabio de excelente reputación. Más tarde se trasladó a Ceuta y, aunque desconocemos la fecha exacta en la que Ibn Razīn abandonó su ciudad natal, Murcia, debió de ser algún tiempo después de que cayera en manos cristianas, probablemente en torno al año 645 H./ – 1247-1248 C. En Ceuta continuó sus estudios hasta el año 649 H./ – 1251-1252 C., en el que marchó a Bujía, y en esta ciudad norteafricana, enclave próspero y activo en aquel momento, completó su formación con tradicionistas y poetas. Aquí coincidió con gran número de andalusíes, algunos de los cuales ya había conocido anteriormente, como es el caso del literato y poeta lbn ´Amīra y del célebre historiador Ibn al-Abbār, valenciano como el anterior.

La última etapa de su vida transcurrió en la capital de la dinastía ḥafsí, Túnez, entre los años 657 H./ – 1259 y 692 H./ – 1293 C., siendo éste el periodo más fructífero intelectualmente, pues en él compondría la mayor parte de sus obras, aunque tal vez no la que más renombre ha terminado dándole, su recetario de cocina. En Túnez, además, Ibn Razīn formó una familia y consiguió fama como maestro, manteniendo ciertos vínculos con la administración, aunque no alcanzó una holgada posición, sin que tengamos datos sobre las razones de este fracaso.

De las obras que compuso Ibn Razīn sobre temática diversa (prosa artística, historia, poesía y epístolas) sólo se conocen algunos títulos citados por sus contemporáneos o sus biógrafos, aunque ninguna de ellas se ha conservado. Paradójicamente, únicamente nos ha llegado el mencionado recetario, del que no hay noticias en las fuentes árabes, y que lleva por título Fuḍālat al-jiwān fī ṭayyibāt al-ṭa´ām wa-l-alwān (Mesa bien servida, acerca de los manjares y los diferentes platos). En él encontramos algunas referencias autobiográficas que ayudan a completar la no muy abundante información que los textos árabes proporcionan sobre su autor.

A través de la lectura de este tratado de cocina se aprecia la amplia formación de Ibn Razīn, con ciertos conocimientos de medicina. Pese al carácter exclusiva­mente culinario y hedonista que el autor quiso imprimirle, a lo largo del texto subyace una preocupación por la salud de los comensales, destacando la importancia de los alimentos como “base de la salud corporal y causa primera del equilibrio de la complexión del hombre”. Las indicaciones de carácter estrictamente dietético son mínimas si se comparan con las contenidas en el otro recetario andalusí (el anónimo Kitāb al-ṭabīj editado y traducido por A. Huici Miranda), aunque están integradas en un discurso general que no sigue el rígido esquema de la teoría humoral adoptada por otros textos culinarios árabes, sino que presenta una orientación más cercana al individuo y su entorno, lo que reafirma la proximidad de Ibn Razīn con la medicina. Por otra parte, su afición por el arte culinario, hecho ciertamente habitual en círculos cortesanos e intelectuales en todo el mundo islá­mico medieval, no se detiene en la teoría, sino que pasa al terreno de la práctica y en una medida tal que roza la “profesionalidad”.

Y si bien muchos aspectos de la actividad de Ibn Razīn quedan en la sombra, su trayectoria vital debió de ser muy similar a la de otros andalusíes pertenecientes a grupos sociales privilegiados que tuvieron que abandonar sus lugares de origen para buscar refugio en el Norte de África o en Oriente Próximo ante los avances de los reinos cristianos peninsulares, sufriendo a menudo un desarraigo que no pudieron superar.

 

Obras de ~: Fuḍālat al-jiwān fī ṭayyibāt al-ṭa´ām wa-l-alwān (Mesa bien servida, acerca de los manjares y los buenos platos), ed. de M. Ibn Šaqrūn, Rabat, 1981, (reed. Beirut, 1984; trad. al francés de M. Mezzine y L. Benkirane, Les délices de la table et les meilleurs genres de mets, Fez, 1997; trad. esp., M. Marín, Relieves de las mesas, acerca de las delicias de la comida y los diferentes platos, Gijón, Trea, 2007); Al-Ajbār al-tŭnisīya fī l-ajbār al-faransīya (Noticias tunecinas, acerca de las noticias de los francos), (atrib.); Diwān (Diván poético), (atrib.); Al-Durar al-ṯamīna fī jabar al-Qull wa-fataḥ Qusanṭīna (Las perlas valiosas, acerca de la noticia de al-Qull y la conquista de Constantina), (atrib.); Fahrasa (Relación de obras transmitidas), (atrib.); Naẓm al-Farīd fī muntajabab al-adab al-ṭarīf wa-l-talīd (Añazme de Las perlas únicas. Selección de nuevas y viejas letras), (atrib.); Tarsīl (Correspondencia), (atrib.); Ŷanà al-zahr wa-sanā al-durr (Recolección de flores y brillo de perlas), (atrib.).

 

Bibl.: M. Rodinson, “Recherches sur les documents arabes rélatifs à la cuisine”, en Revue des Études Islamiques, 17 (1949), págs. 95-165; F. de la Granja Santamaría, La cocina arábigo andaluza según un manuscrito inédito, Madrid, Facultad de Filosofía y Letras, 1960 (resumen de tesis doctoral); A. Huici Miranda, Traducción española de un manuscrito anónimo del siglo XIII sobre la cocina hispano-magribí, Madrid, Ayuntamiento de Valencia, 1966; M. Ibn Šārīfa, “Ḥawla Ibn Razīn mu'allif Kitāb al-Ṭabīj”, en Maŷallat Kullīyat al-Ādāb wa-l-‘Ulūm al-Insānīya li-l-Rabāṭ, 8 (1982), págs. 95-118; J. Lirola Delgado y E. García Sánchez, “Ibn Razīn al-Tuŷībī”, en J. Lirola Delgado (dir. y ed.), Enciclopedia de la Cultura andalusí. Bilioteca de al-Andalus, Almería, Fundación Ibn Tufayl de Estudios Árabes, 2006, págs. 469-473.

 

Expiración García Sánchez