Ayuda

Men Rodriguez de Briteiros

Biografía

Rodríguez de Briteiros, Men. ?, c. 1230 – XII.1304 post. Miembro de la alta nobleza portuguesa, trovador.

Hijo primogénito de Rui Gómez y de Elvira Anes de Maia, nieta del poderoso conde Gonçalo Méndez de Sousa, ocupó una posición social privilegiada tanto en la Corte de Alfonso III, como en la de su hijo don Denís. Junto a su patronímico, figura el apellido familiar, procedente de la localidad de Santa Leocadia de Briteiros (concejo de Guimarães-Portugal), lugar en el que se habían establecido los antepasados de su linaje a finales del siglo XII. Continuando con la política de alianzas matrimoniales adoptada por las grandes familias nobles, se casó antes de 1269 con María Anes da Veiga, hija única de Johan Pérez da Veiga y de Teresa Martins de Berredo, cuyas posesiones se encontraban en la misma región de los Briteiros, lo que facilitó un proceso de expansión territorial beneficioso para ambas casas señoriales. De dicha unión nacieron seis hijos: cuatro mujeres y dos varones. Mientras que las descendientes femeninas se recogieron en fundaciones monásticas, los dos hijos, Martín y Johan, contrajeron matrimonio. Johan Mendiz de Briteiros, también trovador, reforzará la ascensión social de su progenie al establecer lazos directos con la familia regia a través de su enlace con Urraca Afonso (c. 1290), bastarda de Alfonso III. Men de Briteiros ocupó altos cargos administrativos en la Corte portuguesa, como es el caso de la tenencia de Lanhoso (1257) y la de Maia (1256-1287). Desde 1287 hasta 1294 se ausentó de Portugal por disconformidad con la resolución regia relativa a los bienes de su abuelo Gonçalo García de Sousa (muerto en 1284). En 1291, estuvo al servicio de Sancho IV de Castilla, que le encargó un viaje diplomático a Galicia; en 1294, el trovador y su hijo Martín son citados en el libro de Cuentas del propio monarca castellano. A finales de 1295, regresó a su país y, en 1297, sustituyó en varios diplomas al mayordomo del Rey. Su nombre aparece por última vez en una donación realizada por don Denís a su hijo Afonso Sánchez en diciembre de 1304.

La producción poética de Men Rodríguez de Briteiros, una cantiga de amor y dos cantigas de escarnio e maldizer, ha sido transmitida sólo por los apógrafos italianos B (Cancionero de la Biblioteca Nacional de Lisboa) y V (Cancionero de la Biblioteca Vaticana). La colocación de los textos en los manuscritos no respeta los criterios utilizados por los compiladores del arquetipo de la tradición, que presentaba tres sectores diferenciados para la inserción de los poemas en los códices atendiendo a su género (amor, amigo, escarnio e maldizer). Sus textos se encuentran en dos zonas diversas de la sección que la primitiva antología destinaba a las cantigas de amigo (B 858, V 444; B 1329-1330, V 935-936), lo que indica que su inclusión en las compilaciones se produjo en la primera mitad del siglo XIV.

Existen divergencias en la atribución de sus poemas en los códices, ya que V asigna el texto amoroso a su hijo, Johan Mendiz de Briteiros, y las cantigas satíricas a Johan Fernández de Ardeleiro, si bien en este último caso el error parece deberse a una distracción de Colocci que no reprodujo la respectiva rúbrica al girar el folio del cancionero vaticano. La crítica especializada ha seguido las atribuciones de B y la Tavola colocciana (C) —si bien en dicho índice de autores los escarnios se registran bajo el nombre Meen Rodrigues di Besteyro o Berteiro— y ha considerado por motivos temáticos y estilísticos que los tres textos son del trovador. La cantiga de amor conservada se aleja de las convenciones temáticas fijadas en la poética gallego-portuguesa: el enamorado, a pesar de que sus amigos le dicen que la dona manifiesta su rechazo por el amor que le profesa, declara que no se alejará de ella y que persistirá en un servicio que sólo le causa sufrimiento y pesar, pero del que no se puede privar. Desde el punto de vista métrico, el poema ofrece una elaborada estructura formal: se trata de una cantiga de mestría de tres coblas singulars, integradas por siete decasílabos agudos, de los que el segundo ofrece rima suelta (palabra perduda).

En la primera cantiga burlesca, el autor critica a Pero Coelho, hijo del trovador Johan Soárez Coelho, que ha sido expulsado de su tierra por los merinos a causa de sus tropelías con el consiguiente dolor de su familia; en el segundo poema, el trovador recurre a la voz femenina para censurar a un sangrador de Leiría (Portugal) aficionado a las prácticas sodomitas.

 

Obras de ~: Cantigas de amor: “Veheron-me meus amigos dizer”, B 858-V 444; Cantigas de escarnio e maldizer: “Pero Coelho é deytado”, B 1329-V 935; Hun sangrador de Leirea, B 1330-V 936 [M. Brea (coord.), Lírica profana galego-portuguesa, vol. II, Santiago de Compostela, Xunta de Galicia, 1996, págs. 663-665].

 

Bibl.: E. Gonçalves, “La Tavola colocciana ‘Autori portughesi’”, en Arquivos do Centro Cultural Português, X (1976), págs. 7-68; E. Finazzi-Agrò, Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros, L’Aquila, Japadre Editore, 1979, págs. 25-37; A. Resende de Oliveira, Depois do espectáculo trovadoresco. A estrutura dos cancioneiros peninsulares e as recolhas dos séculos XIII e XIV, Lisboa, Edições Colibri, 1994, págs. 388-389; L. Ventura y A. Resende De Oliveira, “Os Briteiros (séculos XII-XIV). Trajectória social e política”, en Revista Portuguesa de História, XXX (1995), págs. 75-102; “Os Briteiros (séculos XII-XIV). Produção trovadoresca”, en VV. AA., Os reinos ibéricos na Idade Média. Livro de Homenagem ao Prof. Dr. H. C. Baquero Moreno, vol. II, Lisboa, Civilização Editora, 2003, págs. 763-777.

 

Pilar Lorenzo Gradín