Maryam bint Abī Ya’qūb al-Fayṣūlī al-Anṣārī. Sevilla, primera mitad del siglo V/XI. Poetisa de al-Andalus.
Maryam b. Abī Ya’qūb, poetisa cuyo estilo se describe como terso y elocuente, vivió en Sevilla, dedicada a la enseñanza de adab (la suma de conocimientos profanos basados en la poesía y la lengua, y otras gracias sociales imprescindibles). Era una mujer respetada por su religiosidad y su virtud. Había hecho la peregrinación a La Meca, probablemente antes del año 400/1009, pues es a partir de esa fecha, quizá la de su regreso de Oriente, cuando se hace famosa en la sociedad sevillana, según dicen las fuentes árabes. Todo hace pensar que el prestigio derivado de haber cumplido tan meritorio precepto religioso es lo que debió de motivar que se la buscase como maestra. Es posible que fuera en ese año, el año en que comenzó la guerra civil que acabó con el califato omeya de Córdoba, cuando se instaló en Sevilla, una ciudad mucho más segura que la capital.
No se sabe exactamente donde nació, quizá en Silves. Su padre, Abū Ya’qūb Isḥāq b. Ibrāhīm al-Qayrawānī, conocido por al-Fuṣūlī (Ṣila, I, 188, nº 269), aparece en las biografías de la poetisa con el gentilicio al-Šilbī, de Silves, lo que indica que se asentó en esta ciudad cuando emigró a al-Andalus procedente de Qayrawān (Túnez). Tampoco se conoce la fecha de su muerte, a edad muy avanzada; ella misma alude a que es una anciana (más de setenta y siete años) en uno de sus poemas.
Las clases de Maryam bint Abī Ya’qūb estaban destinadas, en principio, a las mujeres, aunque es posible que también se encargase de la educación de niños pequeños. Esto es lo que se desprende del cariñoso poema, homenaje de gratitud, que le envía, junto con una suma de dinero, uno de sus antiguos discípulos, Ibn al-Muhannad. En ese poema alaba los versos de su maestra, y la compara con al-Jansā’ (primera mitad del s. I/VII), la más célebre autora de elegías funerarias entre las poetisas árabes, lo que hace suponer que también Maryam compuso elegías.
Obras de ~: Sólo se han conservado dos poemas de Maryam bint Abī Ya’qūb: el primero es la respuesta a los versos de Ibn al-Muhannad; y el segundo, más breve, describiendo la fragilidad de su vejez.
Bibl.: al-Ḥumaydī, Ŷaḍwat al-muqtabis fī ḏikr wulāt al-Andalus, El Cairo, al-Dār al-Miṣriyya li-l-Ta’līf wa-l-Tarŷama, 1966, nº 986, pág. 412-413; Ibn Baškuwāl, Kitāb al-ṣila, ed. Ibrāhīm al-Ibyārī, El Cairo, Dār al-Kitāb al-Miṣrī- Dār al-Kitāb al-Lubnānī, 1989/1410, III, pág. 995, nº 1549; Al-Ḍabbī, Bugyat al-multamis, ed. Ibrāhīm al-Abyārī, El Cairo, Dār al-Kitāb al-Miṣrī- Beirut: Dār al-Kitāb al-Lubnānī, 1410/1989, pág. 729-730, nº 1591; al-Suyūṭī, Nuzhat al-ŷulasā’ fī aš’ār al-nisā’, ed. Ṣalāḥ al-Dīn al-Munaŷŷid, Beirut, Dār al-Kitāb al-Ŷadīd, 1978, pág. 69-70; Al-Maqqarī, Nafḥ al-ṭīb, ed. Iḥsān ‘Abbās. Beirut, Dār Ṣādir, 1388/1968, IV, pág. 291; ‘U. R. Kaḥḥāla, A’lām al-nisā’ fī ‘ālamay al-’arab wa-l-Islām. Beirut, Mu’assasat al-Risāla, 1982, V, pág. 8, y V, pág. 47-48; T. Garulo, Dīwān de las poetisas de al-Andalus, Madrid, Hiperión, 1986 y 1998, pág. 101-103; Poesía femenina hispano-árabe, ed., introd. y notas de M. J. Rubiera Mata, Madrid, Castalia, 1990, págs. 89-92; M. Marín, Mujeres en al-Ándalus. Estudios onomástico-biográficos de al-Andalus, XI, Madrid, CSIC, 2000, pág. 282-3; E. Navarro i Ortiz, “Maryam bint Abī Ya’qūb”, en Enciclopedia de la Cultura Andalusí. Biblioteca de al-Andalus. 6, Almería, Fundación Ibn Tufayl de Estudios árabes, 2009, pág. 520-521, nº 1535.
Teresa Garulo