Ayuda

Qasmuna bint Isma'il al-Yahudi

Biografía

Qasmūna bint Ismāʿīl al-Yahūdī. Al-Andaluss. VI H./s. XII C. – Al-Andaluss. VI H./s. XII C. Poetisa.

Poetisa árabe de al-Andalus, perteneciente a una prestigiosa familia judía. Solo se tiene información sobre ella a través de dos fuentes árabes tardías compuestas en Egipto: Nuzhat al-ŷulasāʾ de al-Suyūṭī (849/1445-911/1505), y Nafḥ al-ṭīb de al-Maqqarī (986/1577-1041/1632). La primera es una antología de poemas compuestos por mujeres libres —es decir, no esclavas—, y la segunda, una historia política y, sobre todo, literaria de al-Andalus. En esta última, al-Maqqarī incluye su pequeña entrada sobre Qasmūna, no en la sección dedicada a mostrar la capacidad poética de las mujeres de al-Andalus (Nafḥ IV, 166-298), sino en un apartado más general sobre la capacidad de improvisación de los poetas andalusíes, que contiene una breve sección donde recoge algunos poemas de autores cristianos (sólo uno) o judíos (Nafḥ III, 521-530). La sexta, y última, de los poetas judíos es esta Qasmūna bint Ismāʿīl al-Yahūdī, cuyos poemas, improvisaciones sin duda, se encuadran perfectamente en este apartado sobre el ingenio y la capacidad innata de los andalusíes para la poesía.

Al-Maqqarī utiliza como fuente a al-Suyūṭī, al que copia literalmente, salvo en las palabras que introducen a la poetisa y reflejan su sorpresa ante la existencia de unos poemas en árabe compuestos por una mujer de una comunidad, la judía, cuyo dominio de la lengua árabe clásica no siempre se daba por supuesto ("Hubo en al-Andalus una poetisa de entre los judíos, llamada..."). Y, para justificar su talento, añade que el padre de Qasmūna, y responsable de su educación, era poeta. En lo demás, sigue fielmente a al-Suyūṭī, aunque sin citarlo, con alguna pequeña omisión —el nombre más completo del padre de Qasmūna, la época en la que vive— e insignificantes variantes de redacción cuando ambos comentan que a veces padre e hija componían moaxajas en colaboración.

Al contrario que al-Maqqarī, al-Suyūṭī menciona de donde ha tomado la biografía de Qasmūna: su fuente es Al-Mugrib fī ḥulà al-Magrib de Ibn Saʿīd (610/1213-685/1286), y parece copia literal de esta obra, aunque el pasaje dedicado a la poetisa no figura en la edición del Mugrib. El nombre del padre de Qasmūna aparece aquí más completo que en la obra de al-Maqqarī: Ismāʿīl b. Bagdālah al-Yahūdī. Hay acuerdo en considerar que Bagdālah es una errata, comprensible en un autor tardío oriental, y que lo correcto es Nagrālah o Nagrīla, el patronímico de Ismāʿīl b. Yūsuf ibn Nagrela (382/993-448/1055-6), el famoso Šemuel ha-Nagid (su nombre en hebreo), ministro de los zīríes granadinos e importante autor hebreo. Pero, según Ibn Saʿīd, Qasmūna vivió en el siglo VI/XII, lo que hace pensar que es hija, no del ministro, como a veces se dice, sino de alguno de sus descendientes escapado del progrom de 459/1066, donde perdió la vida Yūsuf Ibn Nagrela, el hijo y sucesor en el cargo de Šemuel ha-Nagid.

Ni Qasmūna ni su padre se mencionan en ninguna fuente hebrea, posiblemente por el desinterés de los autores hebreos por la poesía compuesta en árabe por sus correligionarios.

Sólo se han conservados dos breves poemas de Qasmūna, quejándose en uno de su reclusión y soledad, y expresando en otro sus vagas ansias amorosas y su temor al paso del tiempo y la pérdida de la juventud. Otro verso de Qasmūna que se conserva es resultado de la especie de examen en que su padre pone a prueba sus habilidades poéticas sugiriéndole que complete el sentido del verso que él compone a tal efecto.

 

Bibl: al-Suyūṭī, Nuzhat al-ŷulasāʾ fī ašʿār al-nisāʾ, ed. Ṣalāḥ al-Dīn al-Munaŷŷid, Beirut: Dār al-Kitāb al-Ŷadīd, nº 30, 1978, pág. 65-6; al-Maqqarī, Nafḥ al-ṭīb, ed. Iḥsān ʿAbbās, Beirut: Dār Ṣādir, 1388/1968, III, pág. 530; M. Steinschneider, Die arabische Literatur der Juden: ein Beitrag zur Literaturgeschichte der Araber, grossenteils aus handschriftlichen Qwellen, Francfort, 1902 (reimpr. Hildesheim-Zürich-New York, 1986), pág. 270, § 228; ʿU. R. Kaḥḥāla, Aʿlām al-nisāʾ fī ʿālamay al-ʿarab wa-l-Islām. Beirut: Muʾassasat al-Risāla, 1982, IV, pág. 207-8; J. M. Nichols, "The Arabic Verses of Qasmūna bint Ismāʿīl Ibn Bagdālah", International Journal of Middle Eastern Studies, 13 (1981), pág. 155-8; J. A. Bellamy, "Qasmūna the Poetess: Who Was She?", JAOS, 103 (1983), 423-4; M. Sobh, Poetisas arábigo-andaluzas, Granada, Diputación Provincial de Granada, [1985], pág. 124-127; T. Garulo, Dīwān de las poetisas de al-Andalus, Madrid, Poesía Hiperión, 1986, págs. 80-82; Mª J. Rubiera Mata, Poesía fenenina hispano-árabe, Madrid, Castalia, 1990, pág. 149-151; A. Schippers, "The Role of Women in Medieval Andalusian Arabic Story-Telling", en F. de Jong (ed.), Verse and the Fair Sex. Studies in Arabic Poetry and in the Representation of Women in Arabic Literature, Utrecht, 1993, pág. 151; D. Wasserstein, "Samuel Ibn Naghrila ha-Nagid and Islamic Historiography in al-Andalus", Al-Qanṭara, 14 (1993), pág. 109-25, [especialmente pág. 120-124]; M. A. Gallego, "Approaches to the Study of Muslim and Jewish Women in Medieval Iberian Peninsula: The Poetess Qasmuna bat Ismāʿīl", MEAH (Sección de hebreo), 48 (1999), pág. 63-75; E. Alfonso, "Qasmūna bat Ismāʿīl", Encyclopedia of Jews in the Islamic World, ed. Norman A. Stillman, Brill, Leiden, 2010, I, pág. 128-129; J. Martínez Delgado, "Qasmūna bint Ismāʿīl", en Enciclopedia de la Cultura Andalusí, 1/7.  Biblioteca de al-Andalus. 7, Almería, Fundación Ibn Tufayl de Estudios árabes, 2012, pág. 80-82; F. Gorgoni, "Qasmuna bint Isma'il bin Bagdalla al-Yahudi, frammenti di poesia araba andalusa secondo le fonti arabe", en Altre Modernità: Rivista di studi letterari e culturali. núm. extra 1 (Letteratura Ebraica al-feminile), 2014, pág. 210-220.

 

Teresa Garulo

Relación con otros personajes del DBE

Biografías que citan a este personaje

Personajes citados en esta biografía

Personajes similares