Mosconi, Judá. Yehuda, Jahudá, Jafudá, Lleó Grech. Okrida (Macedonia del Norte), 1328 ‒ Mallorca (Islas Baleares), 1377. Médico.
Procedente de Grecia, se instaló en la ciudad de Palma de Mallorca hacia la segunda mitad de su vida.
En 1354 era médico del rey Pedro el Ceremonioso y tres años más tarde residía en Sineu (Mallorca). Al año siguiente estaba contratado por la villa de Inca, para atender a los enfermos de la misma. Por ello se le consideraba vecino de esta localidad, aunque simultáneamente poseyera otra residencia en la capital.
En 1359, el gobernador de Mallorca requirió al batle (alcalde) de Inca para que le abonasen las cantidades que se le adeudaban. En 1365 viajó a Tlemcén.
Fue un erudito experto en el campo de la literatura rabínica, según aparece reflejado en una de sus obras, redactada en Mallorca entre 1368 y 1370. Se trata de un escrito sobre los Comentarios sobre el Pentateuco (Perush ha-Torah) efectuados por Abraham Ibn Ezra, extraordinariamente leídos en la Edad Media. Se le atribuye un prefacio o introducción al Sefer Yossipon o Yosefon, adaptación hebraica del texto sobre la historia de los judíos atribuido a Flavio Josefo, realizada en la Italia del siglo x. Describe el período llamado del “segundo templo”, el cual comprende hasta la caída de Massada. Es posible que lo hiciera sobre una segunda versión aumentada del mismo, aparecida en el siglo xii y ampliamente divulgada.
Por el inventario de sus bienes, subastados por sus herederos tras su muerte, se sabe que, además de la Medicina, ejerció la Cirugía, ya que además de un significativo número de textos quirúrgicos, que respaldan su formación teórica en esta materia, poseía instrumentos de uso exclusivo para actividades propias de dicho quehacer. En la venta de los libros de su espléndida biblioteca, adquirieron obras de toda índole la práctica totalidad de los intelectuales de la comunidad judía mallorquina del momento. Sobre el valor material e importancia de la colección, orienta la petición del rey Pedro el Ceremonioso al gobernador de Mallorca, hecha al año siguiente, para que le consiguiera diversos ejemplares. Totalizaba cerca de doscientos libros, estimados como una de las más destacadas bibliotecas de la isla en su época. La descripción notarial de su listado, hace pensar que la mayoría estaban escritos en hebreo, aunque medio centenar podrían estarlo en árabe.
Su inventario y subasta permiten conocer determinados aspectos de sus inquietudes e intereses intelectuales.
Destaca especialmente el grupo de obras filosóficas y de materia religiosa judaica. Un segundo grupo de volúmenes comprende obras de autores judíos que cultivaron la Medicina, bien como traductores o bien como autores de obras originales, mostrando una significativa representación de los principales autores de aquellos tiempos. Entre éstos, destacan las obras de autores árabes, especialmente las de Avicenna. Otro núcleo de importancia son las dedicadas a la Farmacología, área por la que parece experimentaba un especial interés. Destaca asimismo el instrumental y varias obras de Astrología judiciaria, de previsible aplicación a la Medicina. A destacar también el del llamado “Aristóteles biológico” (Parva naturalia), que incluía textos dedicados a la Zoología y a la Botánica, así como a cuestiones de Anatomía comparada. A este último conjunto pertenecen varias obras que revestían especial interés para los médicos medievales, ya que constituían una parte acreditada del curriculum biomédico fundamental.
Obras de ~: Comentario al Comentario de Ibn Ezra sobre el Pentateuco y “Prefacio” al Yossipon, s. l., s. f.
Bibl.: A. Morel-Fatio, “Notes et documents sur les Juifs de les Baleares”, en Revue d’Etudes Juives, vol. IV (1882), págs. 31- 56; I. Levi, “L’inventaire du mobilier et de la bibliothéque d’un médecin de Majorque au XIV siècle (Leone Juda Mosconi)”, en Revue d’Etudes Juives, vol. XXXIX (1899), págs. 242-260; M. Steinschneider, “La bibliothéque de Leon Mosconi. Notice bibliografique”, en Revue d’Etudes Juives, vol. XL (1900), págs. 62-63, 168 y 187; M. Kayserling, “Nouvelle note sur la bibliothèque de Leon Mosconi”, en Revue de Etudes Juives, vol. XLI, 82 (1900), págs. 250-265; “Notes sur l’histoire des Juifs de Majorque”, en Revue de Etudes Juives, vol. XLIV, 88 (1902), págs. 297-300; E. K. Aguiló, M. Steinschneider, I. Levi y N. Kayserling, “Inventari de la heretat i llibreria del metge jueu Jahuda o Lleó Mosconi (1375)”, en BSAL, vol. X (1903-1904), págs. 80-91, 106-112, 140-151 y 196 bis; J. Rubió i Balaguer, “Metges i cirurgians jueus”, en Estudis Universitaris Catalans, 3 (1909), pág. 486, A. Rubio i Lluch, “Notes sobre la ciència oriental a Catalunya en el XIVè segle”, en Estudis Universitaris Catalans, vol. III (1909), págs. 479-487; A. Pons Pastor, Los judíos en el Reino de Mallorca, siglos XIII y XIV, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1958; J. N. Hillgarth y B. Narkiss, “A list of hebrew books”, en Revue d’Etudes Juives, CXX, t. III (1961), págs. 297-320; J. M. Rodríguez Tejerina, La medicina medieval en Mallorca, Felanitx, 1962; Historia de la Medicina en Mallorca, vol. I: Desde sus orígenes al siglo XVI, Palma de Mallorca, Caja de Baleares Sa Nostra, 1981; A. Contreras Mas, “El ‘Aristóteles biológico’ en las bibliotecas de los médicos medievales mallorquines”, en Estudis Baleàrics, vols. 29-30 (junio-septiembre de 1988), págs. 41-44; Los médicos judíos en la Mallorca Bajomedieval (siglos XIV-XV), Mallorca, Miquel Font editor, 1997.
Antoni Contreras Mas