Ayuda

Manuel Díez

Biografía

Díez, Manuel. Manuel Díez (Dieç, Dies) de Calatayud. ¿Valencia?, s. m. s. XIV – c. 1440. Noble valenciano, mayordomo real y tratadista veterinario.

Noble valenciano de ascendencia aragonesa, señor de la villa de Andilla (Serranos). Durante el conflicto sucesorio en la Corona de Aragón (1410-1412), su linaje, perteneciente a la pequeña nobleza urbana de Valencia, acabó apoyando al partido antequerista.

Manuel Díez fue uno de los embajadores del Reino de Valencia que, junto a los compromisarios, asistieron al Compromiso de Caspe (1412). Manuel entró en la Corte del nuevo príncipe Alfonso (1417), que lo mantuvo en nómina una vez convertido en rey como uno de sus mayordomos. Asistió a las Cortes valencianas de 1417-1418 y de 1428. En ejercicio de sus funciones de mayordomo, participó en la campaña de Italia de 1420-1423 y en la guerra con Castilla de 1430. Alfonso remuneró sus servicios con la administración de la alcaidía del castillo de Alpuente (1421) y, finalmente, ya de vuelta en Valencia (1423), con la bailía y alcaidía del castillo y de la Vall d’Uixó (1424).

Administró este último distrito hasta que fue cedido por el Rey al infante Enrique (1436), y le fue devuelto en cuanto el Monarca recuperó su dominio (1440).

Murió poco después, en todo caso antes de las Cortes de 1443-1446, a las que ya no fue convocado. Manuel Díez casó con Caterina de Vilanova, perteneciente a otro destacado linaje de Valencia y de sangre real, con la que tuvo al menos tres hijos (Rodrigo, Manuel y, probablemente, Gaspar).

Entre 1423 y 1436 escribió en catalán un Llibre de la menescalia en el que compendió los conocimientos de la medicina equina o albeitería (en catalán menescalia) de su época. La obra se fundamenta en materiales que recogió en Italia (el Liber marescalcie de Lorenzo Rusio) y en otros de la tradición ibérica (el Libro de fecho de los caballos), además de en la propia experiencia del autor. En 1436, como resultado de la autoridad que le había otorgado su manual de albeitería, formó parte en Valencia de la comisión municipal que seleccionó al primer tribunal examinador de albéitares. La obra consta de dos partes diferenciadas: un Llibre de cavalls y, con menor entidad, un Tractat de les mules, dedicados a la hipología y a la hipiatría de los caballos y de las mulas, respectivamente, con diversas nociones de dietética y de cirugía y un apéndice de ilustraciones. Conectó rápidamente con la demanda existente (albéitares y nobles, sobre todo) y, en el ámbito ibérico, se convirtió en el texto canónico sobre la materia durante el siglo xv y buena parte del xvi. Durante el siglo xv fue objeto de una adaptación catalana (Salvador Vila, Barcelona, c. 1450) y de traducciones al francés, al napolitano y al aragonés (Martín Martínez de Ampiés, 1495), esta última muy pronto castellanizada (1500), y al gallegoportugués. Se imprimió en aragonés (Zaragoza, 1495), en castellano (Valladolid, 1500) y, en una versión retrotraducida a partir del castellano, en catalán (Barcelona, 1513). A partir de esta versión catalana, el Tractat de les mules fue de nuevo traducido al castellano (Alonso Suárez, Toledo, 1564). Citado hasta finales del siglo xvi en obras europeas y mexicanas.

En los manuscritos e impresos catalanes su apellido aparece catalanizado en las grafías “Dieç” o “Dies”, fonéticamente equivalentes, contra la forma original “Díez”, presente en la documentación real coetánea.

A partir del genealogista Hipólito de Samper (1669) se le suele asignar el segundo apellido “de Calatayud”, ausente de las fuentes originales.

 

Obras de ~: Llibre de la menescalia, ms., c. 1424-1436. Edición crítica en preparación de la obra original completa de L. Cifuentes. Ediciones parciales (excepto fragmentos menores): L. Faraudo de Saint-Germain, “El texto primitivo inédito del Tractat de les mules de Mossén Dieç”, en Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 22 (1949), págs. 23-62 (ed. del “Tractat de les mules”); C. Álvarez Márquez, Libro de Albeytería. Manuel Díaz. Estudio y transcripción de ~. Llibre de Menescalia de Manuel Díaz (ms. 5-4-46 de la Biblioteca Capitular y Colombina de Sevilla), Sevilla, 1991 (ed. del apéndice de ilustraciones de uno de los mss.); A. Cortijo y Á. Gómez Moreno, en F. Marcos Marín, et al. (dir.), Archivo digital de manuscritos y textos españoles [=ADMYTE], Madrid, 1992, disco 1, n.º 32 (transcripción de la trad. aragonesa de 1495).

 

Bibl.: A. Gasparetti, “Un trattato di Mascalcia del secolo xv in lingua catalana”, en Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, 12 (1931), págs. 289-335; C. Sanz Egaña, Historia de la veterinaria española: albeitería, mariscalería, veterinaria, Madrid, Espasa Calpe, 1941, págs. 99-103; Y. Poulle-Drieux, “L’hippiatrie dans l’Occident latin du xiiie au xve siècle”, en G. Beaujouan, Y. Poulle-Drieux y J. M. Dureau-Lapeyssonnie, Médecine humaine et vétérinaire à la fin du Moyen Âge, Genève, Droz; Paris, Minard, 1966, págs. 9-167, págs. 36-38; B. Prévot y B. Ribémont, Le cheval en France au Moyen Âge. Sa place dans le monde médiéval; sa médecine: l’exemple d’un traité vétérinaire du xive siècle, la Cirurgie des chevaux, Orléans, Paradigme, 1994, págs. 342- 344; V. Dualde Pérez, Historia de la albeytería valenciana, Valencia, Ayuntamiento, 1997, págs. 258-267; L. Cifuentes y C. Ferragud, “El Libre de la menescalia de Manuel Dies: de espejo de caballeros a manual de albéitares”, en Asclepio, 51 (1999), págs. 93-127; L. Cifuentes, La ciència en català a l’Edat Mitjana i el Renaixement, Barcelona-Palma de Mallorca, Universitat de Barcelona-Universitat de les Illes Balears, 2002 (2.ª ed. corr. y aument., 2006), pags. 149-150.

 

Lluís Cifuentes Comamala

 

 

Relación con otros personajes del DBE

Biografías que citan a este personaje

Personajes citados en esta biografía

Personajes similares