Ocaña, Gonzalo de. Ocaña (Toledo), m. s. xiv – Toledo, 1442 post. Fraile jerónimo (OSH) y traductor.
Se conocen dos monjes jerónimos del mismo nombre; uno de ellos fue prior del Monasterio de Guadalupe (Cáceres) desde 1415 hasta el 26 de julio de 1429, fecha en la que murió. Pero el que aquí interesa es su homónimo, que, como el anterior, debió de nacer en Ocaña (Toledo), pues era costumbre de los jerónimos cambiar su apellido por el nombre de su población de origen. En 1398 era ya, al parecer, prior del cenobio toledano de Santa María de la Sisla, llegando a ser séptimo prior general de la Orden. Sin embargo, fray Gonzalo es conocido por su actividad literaria como traductor. En 1434 tradujo del catalán la segunda parte del Llibre dels angels, de fray Francisco Eximenis, y a petición de Fernán Pérez de Guzmán (c. 1377-1460), señor de Batres, tradujo el libro de los Diálogos de san Gregorio Magno. A ruegos de la reina María, primera esposa de Juan II, vertió al castellano en 1442 las Homilías sobre Ezequiel del mismo autor. Quizás sea también el responsable de las partes traducidas de la llamada Biblia de Osuna, pero la traducción que más fama le otorgó fue la de la Legenda aurea, obra escrita en latín hacia 1264 por el dominico genovés, fray Iacopo da Varazze, más conocido como Jacobo de Vorágine. Se ignora el año de la muerte de fray Gonzalo.
Obras de ~: Traducción de las Homilías sobre Ezequiel, de San Gregorio Magno (inéd.); La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo, Zaragoza, J. Cocci, 1516; La natura angélica nuevamente impressa, Burgos, F. de Basilea, 1516; Los Diálogos del bienaventurado San Gregorio, papa, Sevilla, J. Cromberger, 1532.
Bibl.: N. Antonio, Biblioteca Hispana Nova, vol. I, Madrid, Herederos de Joaquín Ibarra, 1783, pág. 559; Bibliotheca Hispana Vetus, vol. II, Madrid, Herederos de Joaquín Ibarra, 1788, pág. 255; Biografía eclesiástica completa, vol. XV, Madrid, Eusebio Aguado, 1863, pág. 744; A. Millares Carlo, “Fray Gonzalo de Ocaña, escritor del siglo xv”, en Boletín de la Universidad de Madrid, 12-13 (1931), págs. 157-173; J. Calveras, “Fray Gonzalo de Ocaña, traductor del “Flos Sanctorum”, en Analecta Sacra Tarraconensia, XVII (1944), págs. 206-208; M. C. Vivancos, Biblia de San Luis. Catedral primada de Toledo. Edición de los textos latinos y castellanos, Barcelona, Moleiro Editor, 2002, pág. 18.
Miguel C. Vivancos Gómez, OSB