Ayuda

Francisco de Madrid

Biografía

Madrid, Francisco de. ?, ú. t. s. xv – XII.1510. Traductor, canónigo de Palencia, arcediano de Alcor.

Era hijo del hidalgo Pedro González de Madrid, natural de Palencia, tesorero de la Santa Cruzada y de la Hermandad, y de Leonor de las Casas. Tenía cuatro hermanos: Alonso Fernández de Madrid, clérigo erasmista y sucesor suyo en el arcedianato; Juan Fernández de Madrid, contino de Carlos V; Pedro González de Madrid, canónigo palentino, y Leonor de Madrid.

En 1487 entró como racionero en el Cabildo de la catedral de Palencia. A pesar de que ya era bachiller, el Cabildo le mandó al estudio para graduarse en Teología, título que, no obstante —quizá por su prolongada enfermedad—, nunca enseñó. En 1500 fue nombrado arcediano de Alcor en la iglesia palentina. Las actas capitulares para el año siguiente dan constancia por primera vez de una enfermedad suya, “de bubas y dolores”, de cuya descripción se puede deducir que posiblemente se trataba de la sífilis. Con el fin de curarse, consiguió el permiso para marchar primero a Castromocho, en la Tierra de Campos, y en 1502 a Granada, donde se hallaban sus padres, y donde esperaba encontrar buena asistencia médica. Su estancia en la ciudad andaluza fue prolongada y la repitió por lo menos una vez antes de su muerte. El día 22 de abril de 1510 firmaba en un documento ante un notario granadino como testigo: “Françisco Hernandes de Madrid, clérigo [...] estante [...] en Granada”.

Probablemente fue allí donde se consagró bajo la influencia del primer arzobispo de la ciudad, fray Hernando de Talavera, a la traducción del De remediis contra utriusque fortunae de Francesco Petrarca. El propósito de traducir la obra fue tanto aliviar sus males corporales y espirituales, como facilitar esta obra a los que no sabían latín. Según Russell, la traducción es fidedigna y lejos de las latinizantes, signo de las traducciones del siglo xv. De los remedios contra próspera y adversa fortuna consta de un prólogo con dedicatoria al gran capitán Gonzalo Fernández de Córdoba, una paráfrasis de la vida de Petrarca, de Girolamo Squarciafico, la traducción de la obra petrarquesca y un epílogo.

Adquirió gran éxito la traducción de Francisco de Madrid a principios del siglo xvi, realizándose al menos siete ediciones, signo de la importancia que tuvieron tanto el tema de la “fortuna” como los preceptos estoicos en aquel tiempo.

 

Obras de ~: F. Petrarca, De los remedios contra próspera y adversa fortuna, trad. de ~, Valladolid, Diego de Gumiel, 1510.

 

Fuentes y bibl.: Archivo de Protocolos de Granada, Protocolo de Juan de Alcocer, 1510, fols. 399v.-410r. (en J. M. de la Obra Sierra, Mercaderes italianos en Granada (1508-1512), Granada, Universidad, 1992, págs. 78-82).

A. Honcala, Grammatica Propaegnia, s. l., Juan de Porras [s. xvi], fols. 7r.-v.; M. Vielva Ramos, “Silva Palentina, compuesta por Don Alonso Fernández de Madrid”, en El Diario Palentino, 1942; F. Rico, Petrarca. Obras, I. Prosa, Madrid, Alfaguara, 1978, págs. 347 y 411-470; P. E . Russell, “Francisco de Madrid y su traducción del De remediis de Petrarca”, en Estudios sobre literatura y arte dedicados al profesor Emilio Orozco Díaz, vol. III, Granada, Universidad, Secretariado de Publicaciones, 1979, págs. 203-220; L. A. Arroyo Rodríguez, Alonso Fernández de Madrid, Arcediano del Alcor y la “Silva palentina Palencia”, Palencia, Institución Tello Téllez de Meneses, 1993, págs. 57-60.

 

Martin Biersack

Relación con otros personajes del DBE

Biografías que citan a este personaje

Personajes citados en esta biografía