Ayuda

Santa Julia de Córcega

Biografía

Julia de Córcega, Santa. ¿Córcega (Francia)?, s. iv – Mérida (Badajoz), s. iv. Mártir y santa.

En el Martirologio romano aparecen dos santas mártires y vírgenes con el nombre de Julia. La lusitana en Ulyssipone, según consta por los hallazgos de la “inscripción de la Morera” (Badajoz) que data del siglo v, por tanto, anterior al epternacense, cambia la hipótesis propuesta por Fiorentini y Du Sollier, puesto que se trata de “Santa Julia” de Lisboa acompañada de dos santos lisboetas, “Verísimo y Máximo”.

La más conocida, santa Julia, nacida en África, fue vendida como esclava por los bárbaros en el siglo iv y sufrió el martirio por no querer ofrecer incienso a los dioses. Según el relato de los monjes, una reliquia pasó a Córcega y, desde entonces, se le identifica como cartaginense.

Prudencio no menciona a la supuesta compañera, Julia. Aparece por primera vez en las actas “eulalienses” del siglo vii y sigue en toda la literatura que se inspira en aquéllas. Se cree que su cuerpo yace en la catedral de Elnón, en Francia.

La opinión de los historiadores está dividida. Algunos mantienen el influjo de las “passio” de África en Hispania. Probablemente se deba al deseo de los cristianos emeritenses de magnificar el martirio de Eulalia y, por ello, ponen en torno a ella un coro de mártires menos importantes, pero coro de mártires, al fin y al cabo. Esta relación con el norte de África recuerda el problema de los apóstatas “libellatici” del siglo iii, cuando se recurre a san Cipriano para solucionarlo por su autoridad episcopal. En los martirologios antiguos, unas veces aparecen al mismo tiempo en sitios diferentes Eulalia y Julia, y otras no, por tanto, no hay una mala lectura, sino un influjo norteafricano de Julia de Córcega, como sostienen Flórez y Sánchez Salor.

Otros historiadores se apoyan en el Martirologium Hyeronimianum, cuando se menciona: “Et in Spanis Eulalie virginis”. Esta mención pasó al manuscrito epternacense, modificada: “Et in Spanis Juliae virginis”. De aquí pasa a los martirologios de Beda, Adón, Ursuardo y a todos los hagiógrafos, aceptándose como nombre de nueva santa para Mérida. Parece ser un error del copista, explicable por una confusión típica en la escritura visigótica, la confusión de la l con la i mayúscula y de la a con la u. El copista suprimió el diptongo eu y cambió la l por la i y la a por la u (Eulalia > Julia). Por eso, en los calendarios españoles no aparece Julia hasta después del Martirologio de Beda.

Su memoria festiva, recogida en los libros litúrgicos de la iglesia local de Elnón, en Francia, es el 10 de diciembre.

 

Bibl.: B. Moreno de Vargas, Historia de la Ciudad de Mérida, 1633 (3.ª ed., Mérida, 1981, pág. 195); E. Flórez, España Sagrada, vol. XIII, Madrid, Antonio Marín, 1756, págs. 299-301 (“Padres Latinos”, 124, págs. 787-788); A. Camacho Macías, La antigua sede metropolitana de Mérida, Roma, 1965, fols. 53-55; Martyrologium Romanum. Ex decreto Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II instauratum auctoritate Ioannis Pauli II promulgatum, Vaticano, Editio Typica Roama, 2001, pág. 281.

 

Teodoro Agustín López López

 

 

Relación con otros personajes del DBE

Biografías que citan a este personaje

Personajes citados en esta biografía

Personajes similares