Biography
En la antigua Vida o biografía provenzal del poeta se dice que nació en Toulouse y era hijo de un peletero. Esta última información se encuentra asimismo en una canción del Monje de Montaudon, donde lo presenta como un pelliciers que luego se hizo caballero.
El texto es de 1195, pero el tolosano ya era un versificador de prestigio en 1185, cuando Bertran de Born, notable poeta a su vez, imitó una de sus canciones. [...]
Works
“A per pauc de chantar no·m lais” (en París, Bibliothèque Nationale, fr. 856: C 38: Módena, Bilioteca Estense, a, R, 4, 4: D 163
Roma Biblioteca Vaticana, lat. 3207: H 25
París, Bibliothèque Nationale, fr. 854: I 44
París, Bibliothèque Nationale, fr. 12473: K 31
Nueva York, The Pierpont Morgan Library, 819: N 99
Florencia, Biblioteca Riccardiana, 2909: Q 72
París, Bibliothèque Nationale, fr. 22543: R 16, y Oxford, Bodleian Library, Douce 269: S 247)
“Ab l’alen tir vas me l’aire” (C 43, D 24, I 43, K 30)
“Ajostar e lassar” (en Roma, Biblioteca Vaticana, lat. 5232: A 95, C 37, D 26, H 7, I 41, K 28
Roma, Biblioteca Vaticana, lat. 3206: L 141
París, Bibliothèque Nationale, fr. 12474: M 55, N 90, R 65
París, Bibliothèque Nationale, fr. 15211: T 256
Florencia, Biblioteca Laurenziana, pl. XC, 26: c 59 y Roma, Biblioteca Vaticana, Barberini, lat. 4087: e I)
“Amors, pres sui de la bera” (A 101, C 41, D 27
París, Bibliothèque Nationale, fr. 1749: E 27, H 25, I 40, K 28, M 67, N 96, R 65, T 246
Módena, Biblioteca Estense: aı 123 y e 118)
“Anc no mori per amor ni per al” (A 95
París, Bibliothèque Nationale, fr. 1592: B 60, C 31, D 22, D 248
Roma, Biblioteca Vaticana, Chigi, L, IV, 106: F 17
Milán, Biblioteca Ambrosiana, R 71: G 41, I 42, K 29, L 16, M 58, N 88
Florencia, Biblioteca Laurenziana, pl. XLI, 42: P 21, Q 68, R 46, S 9
Florencia, Biblioteca Laurenziana, pl. XLI, 43: U 102
París, Bibliothèque Nationale, fr. 20050: X 85, c 65 y e 7)
“Atressi co·l perilhans” (en C 46 y R 66)
“Baron, de mon dan covit” (en C 45, E 27, M 63, Q 73, R 65 y e 95)
“Baron, Jhesus, qu’en crotz fon mes” (en A 101, B 64, C 37, D 27, D 249, E 28, I 41, K 29, L 17, M 66, N 93
Roma, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat., 3208: O 40, Q 73, R 47, T 244, c 66 y e 113)
“Be m’agrada la covinens sazos” (en A 100, C 35, D 162, H 5, I 40
Florencia, Biblioteca Nacionale Centrale, F. IV. 776: J 14, K 28, M 65, O 65, Q 76, R 16, U 100, c 59 y e 103)
“Be·m pac d’ivern e d’estiu” (en A 96, B 61, C 31, D 23, G 40, H 6, I 40, K 28, M 58, N 95, Q 67, R 48, S 12, T 257, X 87, c 68, ca 23 y e 71)
“Bels Amics cars, ven s’en ves vos estius” (en A 100, C 42, D 26, R 17 y c 64)
“Ben aja ieu, qar sai cobrir” (en M 61 y e 87)
“Ben viu a gran dolor” (en A 100, C 33, D 24, De 248, E 30, H 25, I 43, K 31, M 59, Q 71, R 17, c 62 y e 75)
“Bon’aventura don Dieus als Pizas” (en A 213, B 122, C 43, D 141, I 45, K 32, N 92, Q 69, R 65 y c 69)
“Car’amiga dols’e franca” (en A 102, C 42, D 21, H 26, I 39, K 27, Q 70, R 17, c 61 y e 37)
“De chantar m’era laissatz” (en A 97, C 38, D 24, E 24, H 27, I 44, K 31, N 99, Q 71, T 252, a 119 y e 13)
“Dieus en sia grazitz” (en A 102, C 40, D 25, E 29, H 24, I 40, K 28, M 55, Q 75, R 47, c 24 y e 63)
“Drogoman senher, s’ieu agues bon destrier” (en A 213, C 35, D 141, I 45, K 32, M 61, N 93, Q 72, R 47, T 253, c 69 y e 85)
“Emperador avem de tal manera” (en D 208 y H 54)
“En Pelicer, chauzez de tres laoros” (en D 212, G 128 y H 50)
“En una terr’estranha” (en C 45 y R 64)
“Estat ai gran sazo” (en C 39, D 163, H 26, M 51, Q 75, R 47, S 15 y e 47)
“Ges del joi qu’ieu ai no·m rancur” (en A 103, B 64, C 41, D 21, H 26, L 14, R 17 y c 75)
“Ges pel temps fer e blau” (en A 97, C 32, D 23, I 43, K 30, M 60, N 91, P 65, Q 67, T 242, ca 25 y e 48)
“Ges quar estius” (en A 98, C 38, D 27, H 6, I 44, K 31, L 135, M 54, Q 76, c 73 y e 45)
“La lauzet’e·l rossinhol” (en C 45, J 13 y a 120)
“Molt m’es bon e bell” (en A 98, B 61, C 36, D 25, H 5, I 39, K 27, M 62, N 86, Q 73, R 47, c 68, e 89 y París, Bibliothèque Nationale, fr. 12472: f 48)
“Mos cors s’alegr’e s’esjau” (en C 41, D 21, Da 179, H 27, I 107, K 93 y R 17)
“Mout es bona terr’Espanha” (en C 40, Da 162, E 28, I 39, K 27 y R 66)
“Neus ni gels ni plueja ni fanh” (en A 96, C 34, D 24, I 45, J 14, K 32, L 70, M 60, N 90, Q 72, R 64, T 243, c 60, e 29 y f 35)
“Non es savis ne gaire ben apres” (en P 5, c 73 y e 226)
“Nulhs hom non pot d’amor gandir” (en A 99, C 33, D 23, De 248, E 25, F 19, H 7, I 43, K 31, L 17, M 67, N 89, Q 67, R 64, T 250, c67 y e 116)
“Peire Vidal, pos far m’ave tenso” (en A 183, D 147, De 249, E 212, G 93, I 156, K 142, L 64, N 280, O 91, Q 34 y a 611)
“Per mielhs sofrir lo maltrait e l’afan” (en C 43, H 24, M 53, N 93, P 5, R 65, a 115 y e 58)
“Per ses dei una chanso” (en C 43, D 21, R 64 y c 76)
“ Plus que·l paubres, quan jai el ric ostal” (en A 101, B 63, C 34, D 25, De 249, E 25, F 17, H 23, I 41, J 4, K 29, M 51, P 3, Q 72, R 64, S 11, T 247, c 74, e 25 y f 58)
“Pus tornatz sui em Proensa” (en A 95, B 60, C 35, D 22, E 23, G 42, H 23, I 41, J 3, K 29, M 52, N 97, P 21, Q 70, R 63, S 7, T 255, U 100, c 60 y e 19)
“Pus ubert ai mon ric thesaur” (en A 212, C 39, D 141, Dc 249, I 45, K 32, M 64, N 95, R 16, c70 y e 99)
“Quant hom es en autrui poder” (en A 99, B 63, C 30, D 22, Dc 249, E 24, F 18, G 42, H 6, I 42, J 3, K 30, L 15, M 57, N 87, O 45, P 20, Q 69, R 63, S 2, T 248, U 101, c 63 y f 24)
“Quant hom honratz torna en gran paubreira” (en A 99, B 62, C 31, D 22, Dc 249, E 22, G 41, I 43, J 3, K 30, L 14, M 57, P 21, R 63, S 4, T 251, U 103, c 71, e 17 y f 37)
“S’ieu fos en cort on hom tengues dreitura” (en A 96, B 61, C 36, D 26, Dc 249, E 26, F 17, I 42, K 29, M 56, N 98, O 37, P 21, Q 74, R 64, S 6, c 65, e 67 y f 57)
“Si·m laissava de chantar” (en A 102, B 64, C 33, D 25, H 24, I 42, K 30, M 63, N 98, P 24, Q 69, R 16, S 18, c 62 y e 41)
“Si saupesson mei oill parlar” (en G 130, L 142, N 89, Q 109 y c 74)
“Son ben apoderatz” (en a 122)
“Tant ai lonjamen sercat” (en A 98, C 32, D 21, Dc 248, E 22, H 5, I 44, K 32, L 111, M 65, N 87, O 65, P 20, R 46, S 17, T 253, c 66 y e 105)
“Tant an ben dig del marques” (en C 40, D 162, Dc 249, E 30, I 40, K 28, N 100, Q 70 y R 65)
“Tant me platz jois e solatz” (en A 97, C 37, D 248, Dc 24, H 25, I 41, K 29, M 54, N 92, Q 74, R 47, c 62 y e 31)
“Tart mi veiran mei amic en Tolzan” (en C 40, D 162, I 39, K 27 y R 17)
“Una chanso ai faita mortamen” (en C 46 y R 65).
Bibliography
S. D’A. Avalle, Peire Vidal. Poesie, Milán-Nápoles, Riccardo Ricciardi, 1960
E. Hoepffner, Le troubadour Peire Vidal, sa vie et son oeuvre, París, Société d’éditions: les belles lettres, 1961
M. de Riquer, Los trovadores. Historia literaria y textos, vol. II, Barcelona, Planeta, 1975, págs. 858-914.
Relation with other characters
Events and locations
