Biography
Nació en el seno de una familia de hidalgos extremeños oriundos de Galicia; por declaración propia en las interpolaciones de enaltecimiento de los suyos y en las dedicatorias, se conoce el nombre de su padre, Francisco, que debió de participar en la expedición de Carlos V contra Argel (1541), así como también su cercano parentesco con el coronel de los tercios Álvaro de Sande y Paredes, a quien menciona como tío en un encuentro en el Milanesado cuando el propio Alfonso de Ulloa militaba a las órdenes de Ferrante Gonzaga en la campaña de Piacenza (1551). Una nota de comparecencia en un proceso judicial de 3 de marzo de 1558, conservada en el Archivio di Stato de Venecia (B.14), afina el año de nacimiento, además de ofrecer noticias de su aspecto y usanza indumentaria: “Un giovene vestito a la forastiera, di bassa statura, di età di anni 29”. Debió de aprovechar la esmerada educación y sólida formación humanista que le procuró su padre en algún colegio señorial de Toledo, en donde se encontraba durante los últimos días de vida de la esposa de Carlos V, la emperatriz Isabel (1539). Otra afirmación circunstancial en su obra lo sitúa al servicio de Hernán Cortés entre 1542 y 1545, año éste en que se puede situar su llegada a Italia, probablemente en el séquito de algún mandatario español, para acabar estableciéndose al siguiente en Venecia, como escribiente de la embajada de Carlos V, que desempeñaba a la sazón el poeta e historiador Diego Hurtado de Mendoza; es muy probable que en la copiosa biblioteca de este prócer cuajara su vocación literaria y publicista. También entonces debieron de surgir los motivos de la antipatía que guardó contra los Mendoza, según se insinúa en su biografía de Carlos V al respecto, entre otros lances, la incompetente gestión en Siena de don Diego, que el Emperador condenó. [...]
Works
“Breve introducción para saber pronunciar la lengua castellana, con una exposición en la Thoscana de todos los vocablos difficultosos contenidos en el presente libro”, en Orlando Furioso de M. Ludovico Ariosto, traduzido en romance castellano por Jerónimo de Urrea, Venecia, Giolito, 1553
“Introdutione del Signor Alphonso di Uglioa, nella quale s’insegna pronunciare la lingua spagnuola”, en Tragicomedia de Calisto y Melibea, Venecia, Giolito, 1553
“Introductione che mostra il Signor Alfonso de Ulloa a proferire la lingua castigliana”, en Questión de amor de dos enamorados, Venecia, Giolito, 1553
La vita dell’invittissimo Imperator Carlo Quinto, Venecia, Vincenzo Valgrisi, 1560
Successo de la jornada que se començó para Tripol, año de 1559, y se acabó en los Gelves el de 1560, Venecia, Giovanni Griffo, 1562
Vita del valorosissimo e gran capitano Don Ferrante Gonzaga, Principe di Molfetta, Venecia, Niccolò Bevilacqua, 1563
Vita del potentissimo e christianissimo Imperatore Ferdinando Primo nella quale vengono comprese [...] le guerre di Europa [...] dall’anno MDXX fino al MDLXIIII, Venecia, Camillo &
Francesco Franceschini Fratelli, 1565
Aviso de’ gioveni e riprobatione dell’amor del mondo, Venecia, Camillo Franceschini, 1565
La Historia dell’impresa di Tripoli di’Barbaria, della presa del Pegnon di Velez della Gomera in Africa, et del successo della potentissima armata Turchesca venuta sopra l’isola di Malta l’anno 1565. La descrittione dell’Isola di Malta. Il disegno dell’Isola delle Zerbe, &
del Forte, fatto vi da Christiani, &
la sua descrittione, Venecia, Francesco Rampazetto, 1566
“Le cose fatte in Ungheria l’anno MDLXVI da sultan Solimano, con la narratione della morte di esso sotto Seghetto et la creatione di Selim, suo figliuolo”, en Historia dell’impresa di Tripoli di’Barbaria, Venecia, Marchio Sessa, 1569
Comentarios del S. Alonso de Vlloa, de la guerra, que el [...] Principe don Hernando Aluarez de Toledo, Duque de Alua [...] ha hecho contra Guillermo de Nansau, Principe de Oranges, y contra el Conde Ludouico su ermano, y otros rebeldes de su Magestad Catolica en las tierras baxas, que comunmente se llaman Flandes: el año 1568, Venecia, Domingo de Farris, 1569
Carta al lector, en Dialoghi di Massimo Troiano [...] Tradotti nella lingua castigliana da m. Giouanni Miranda, Venecia, Bolognino Zaltieri, 1569
Le Historie di Europa del Sig. Alfonso Ulloa [...] la guerra ultimamente fatta in Ungheria tra Massimiliano [...] et sultan Solimano [...] molti altri avenimenti occorsi in diverse parti del mondo fino all’anno MDLXVIII, Venecia, B. Zaltieri, 1570
10 cartas a Felipe II (Archivo General de Simancas, Estado, Venecia, leg. 1326), en A. Rumeu de Armas, Alfonso de Ulloa, introductor de la cultura española en Italia, Madrid, Gredos, 1973, págs. 145-159.
Bibliography
N. Antonio, Bibliotheca Hispana Nova sive Hispanorum scriptorum qui ab anno MD ad MDCLXXXIV floruere notitia, t. I, Madrid, Ibarra, 1783, págs. 55-56
S. Bongi, Annali di Gabriel Giolito de’ Ferrari da Trino di Monferrato, t. I, Roma, Presso i principali librai, 1890
A. Morel-Fatio, Historiographie de Charles- Quint, Paris, Honoré Champion, 1913
“Alfonso de Ulloa et le comte Pierre Ernest de Mansfelt”, en Bulletin Hispanique, 15 (1913), págs. 445-450
E. Toda y Güell, Bibliografia Espanyola d’Italia: dels origens de la imprempta fins a l’any 1900, t. IV, Barcelona, Vidal-Güell, 1931
A. Palau y Dulcet, Manual del librero hispano-americano, Barcelona, Librería Anticuaria de A. Palau, 1948-1990 (2.ª ed., corr. y aum.), t. XXIV, págs. 271-274
A. Alonso, De la pronunciación medieval a la moderna en español, Madrid, Gredos, 1955, págs. 136 y 420
A. M. Gallina, “Un intermediario fra la cultura italiana e spagnola nel sec. XVI: Alfonso de Ulloa”, en Quaderni Ibero-Americani, 17 (1955), págs. 4-12
O. Arróniz, “Alfonso de Ulloa, servidor de don Juan Hurtado de Mendoza”, en Bulletin Hispanique, 70 (1968), págs. 437-457
L. Nieto Jiménez, “Los glosarios de 1553 de A. Ulloa”, en Revista de Filología Española, 71 (1971), págs. 253-285
A. Rumeu de Armas, Alfonso de Ulloa, introductor de la cultura española en Italia, op. cit., 1973
Hernando Colón, historiador del descubrimiento de América, Madrid, Instituto de Cultura Hispánica, 1973
C. di Filippo Bareggi, Il mestiere di scrivere. Lavoro intellettuale e mercato librario a Venezia nel Cinquecento, Roma, Bulzoni editore, 1988
I. J. García Pinilla, “On the identity of ‘Juan de Jarava, medico y philosopho’”, en Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, 57 (1995), págs. 45-66
L. Binotti, “Alfonso de Ulloa’s Editorial Project. Translating, Writing and Marketing Spanish Best-Sellers in Venice”, en Allegorica, 17 (1996), págs. 7-34.
Relation with other characters
Events and locations
