Ayuda

Carlos Ros y Hebrera

Biografía

Ros y Hebrera, Carlos. Valencia, 4.XI.1703 – 24.III.1773. Lexicógrafo, escritor, notario y editor.

Fue bautizado en la iglesia parroquial de San Nicolás de Valencia. Sus padres fueron Vicente Ros y Manuela Hebrera. Realizó estudios en la Universidad de Valencia, en los que tuvo como profesor, entre otros, a Tomás Ródenas, quien le alentaría en la carrera de las letras, como se deriva de la siguiente afirmación: “Yo puedo dar auténtico testimonio de su nunca vencida solicitud hacia las letras, por haberle tenido tan cerca como en mis aulas de Gramática de nuestra plausible Universidad”. Hijo y nieto de notarios, quiso continuar la profesión familiar. Obtuvo el título de notario apostólico en 1733 y siete años más tarde el de escribano real y público. Su temperamento bohemio y su naturaleza enfermiza repercutieron en su profesión y en la pobreza que le acompañó toda la vida. En 1754 recurrió a Gregorio Mayans y Siscar para que le recomendara al nuevo obispo de Barcelona, Ascensi Sales, con el objetivo de que lo aceptara como criado, sin que el ilustrado valenciano mostrara el menor interés en ello. Murió soltero en Valencia en 1773.

Carlos Ros fue el iniciador del renacimiento de las letras valencianas y el escritor más representativo de la reacción contra la decadencia de la lengua y literatura valenciana que produjo la centuria del xviii. Diversas afirmaciones sobre su figura resaltan el interés que mostró por la recuperación del valenciano. El erudito Vicente Ximeno señaló: “Era hombre muy diestro en hablar con pureza el idioma valenciano y en escribirlo con propiedad y buena ortografía”. Según Constantí Llombart, merece presentarlo a la consideración “como amador de la lengua patria; como iniciador de su restauración”. Manuel Sanchis Guarner afirmó: “el gran amor de Carlos Ros era la Lengua de los valencianos, un amor exaltado, consciente y constructivo.

Hizo apología de la lengua”. Para Vicente Luis Simó Santonja, el escritor Ros “fue sin duda el mayor apologista y propagandista fervoroso y apasionado de la lengua valenciana. Precursor de la Renaixença”. De la lectura de varias composiciones literarias y anécdotas de su vida se deduce su carácter extravertido, jovial y de decisiones rápidas.

Es autor de obras de temática lingüística, de carácter jurídico, de numerosos rahonaments y coloquis.

Trató de promover e impulsar su lengua vernácula, y fue el iniciador de la paremiología valenciana. Su obra popular y costumbrista aportó referencias y descripciones de la vida valenciana de la época.

El pragmatismo de su profesión notarial le indujo a comprender la necesidad de conocer el modo de expresión de los antiguos protocolos y escrituras, y se afanó en el arduo trabajo de emprender la recuperación del valenciano. En su obra Breve esplicación de las Cartillas Valencianas, explicita los motivos que le impulsaron a componerla y expone, entre otras causas, una razón de naturaleza histórica: “En las Oficinas de los Tribunales de Justicia se hallan (en este Ciudad y su Reyno) continuamente presentados instrumentos antiguos, en Valenciano, en los que se funda el derecho de las Partes, y necessitan a vezes traducirse en Castellano; y con dificultad se halla ya persona que lo sepa hazer: y Ésto precissa no dexar perder la Lengua Valenciana: mayormente aviendo tantos ‘libros y escrituras públicas’ en ella; porque en tiempo passado se estendia todo en esta Ciudad y Reyno en su Materno Idioma: tanto en ‘pluma’, como en ‘molde’: y en el presente se usa en los Archivos de las Parroquiales de Valencia, libros de Bautismos, Confirmaciones, Mortuorios, y en algunos otros Escritos, aunque pocos”.

Como editor favoreció la publicación de trabajos que consideraba que podían ayudar al mejor conocimiento del valenciano. Con esta finalidad, sacó a la luz al menos dos obras: la del poeta y doctor en medicina del siglo xv, Jaume Roig, Lo libre de les dones, escrito que buscan tanto los naturales como los extranjeros, y el opúsculo de fray Luis Galiana Rondalla de Rondalles, compuesto a imitación del Cuento de cuentos de Francisco de Quevedo y de la Historia de historias de Diego de Torres, con el deseo de que sirva para pulir la lengua valenciana. Es autor, asimismo, de numerosos coloquis, rahonaments, romanços, papers, parlaments, y otras piezas literarias de carácter humorístico- festivo, poesía religiosa, relatos que acontecen en Valencia, etc.

 

Obras de ~: Práctica de Orthographìa para los idiomas, castellano y valenciano, Valencia, Heredero de Vicente Cabrera, 1732; Tratat de Adages, y refranys valencians, y practica pera escriure ab perfecció la Lengua Valenciana, Valencia, Joseph García, 1733 (1736, 1778 y 1788); Epítome del Origen y Grandezas del Idioma Valenciano, Valencia, Cosme Granja, 1734; Norma breve por la que los Valencianos (sin hazer estudio particular en la Orthographìa) sabrán escrivir medianamente la Lengua Castellana, (guiándose por la Valenciana) segun el uso mas recto, conforme de los Eruditos, y ajustado a los fundamentos de los Antiguos, Valencia, Joseph García, 1735; Norma breve de cultura y política de hablar para el Idioma Castellano, aunque servirá también para el Valenciano y otros, Valencia, Joseph García, 1737; Breve Diccionario Valenciano-Castellano, Valencia, Joseph García, 1739; Breve esplicacion de las Cartillas Valencianas, Valencia, Cosme Granja, 1751 [contiene: Qualidades, y Blasones de la Lengua Valenciana; Romanç sobre la cualidad de breve que tiene el idioma valenciano]; Las Breves Instrucciones en práctica, para los Escrivanos de las Poblaciones de este Reyno de Valencia que assisten á los Ayuntamientos, ú Alcaldes Legos, Valencia, Agustín Laborda, 1753; Cartilla Real, Theorica-Practica, según Leyes Reales de Castilla, para Escrivanos públicos, Valencia, Benito Monfort, 1762, 2 vols.; Diccionario Valenciano-Castellano, Valencia, Benito Monfort, 1764; Corrección de vozes, y phrases, que el vulgo ú común de Valencia usa o ha introducido, hablando (u queriendo hablar) en su idioma materno, Valencia, Francisco Burguete, 1771 (1995, 1999); Los Formularios de Escrituras publicas, Valencia, Joseph y Thomas de Orga, 1773.

 

Bibl.: V. Ximeno, Escritores del Reino de Valencia, vol. II, Valencia, José Estevan Dolz, 1749, págs. 291-292; J. Pastor Fuster, Bibliografía valenciana de los escritores que florecieron hasta nuestros días y de los que aún viven, vol. II, Valencia, Ildefonso Mompié, 1830, págs. 69-70 (ed. facs. en J. Pastor Fuster, Escritores valencianos del siglo xviii. Siglo de la Ilustración Valenciana. El siglo de las Luces, Valencia, Real Academia de Cultura Valenciana, 1999); J. de Orga, Lo Rat Penat, III, Valencia, Joseph Orga, 1877, págs. 68-70; C. Llombart, Los fills de la Morta-Viva, Valencia, Emili Pascual, 1879 [reed., Sueca (Valencia), Imprenta Palacios, 1973, págs. 29-54]; F. Martí Grajales, “El notario Carlos Ros y Hebrera”, en El Archivo V, Valencia, Francisco Vives Mora, 1891 (ed. facs., Alicante, Graficas Olmedillas, 1995, págs. 169-184); F. Barberá, Conferencia sobre bio-bibliografía de Carlos Ros, Valencia, Francisco Vives, 1905; E. Genovés y Olmos, Obres impreses en Llengua Valenciana II. Desde 1701 fins 1880, Valencia, Manuel Pau, 1911; F. Almela y Vives, La Literatura Valenciana, Valencia, Miguel Juan, 1934, págs 52-56; J. Ribelles Comín, Bibliografía de la Lengua Valenciana, vol. III, Madrid, Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, Viuda de Joseph Orga, 1943, págs. 441-500; J. Gulsoy, “Lexicología valenciana”, en Revista Valenciana Filología, VI, n.os 2 y 3 (1964), págs. 125-128; A. Comas, Història de la Literatura Catalana, Barcelona, Ariel, 1985; J. V. Gómez Bayarri, Carlos Ros. Apologista de la Lengua Valenciana (discurso leído el día 4 de febrero de 1988 en su recepción como Académico de Número en la Real Academia de Cultura Valenciana), Canals (Valencia), Gráficas Maral, 1998; Una aproximación a Carlos Ros y la Lengua Valenciana del siglo XVIII, Valencia, Gráficas Ronda, 1999 (est. de introd. a la edición de cinco obras facsímiles de Carlos Ros); Carlos Ros i Hebrera. Vida y obra de un ferviente apologista de la lengua valenciana, Canals (Valencia), Real Academia de la Cultura Valenciana, Aula de Humanidades y Ciencias Sociales, 2001 (Serie Filológica, vol. 23).

 

José Vicente Gómez Bayarri

Relación con otros personajes del DBE

Biografías que citan a este personaje

Personajes citados en esta biografía

Personajes similares