Biography
No existe constancia documental de la fecha ni del lugar de nacimiento de Juan de Dueñas, y durante mucho tiempo se ha dado un debate entre los investigadores que lo consideran de origen aragonés y los que niegan ese extremo; sin embargo, la mayoría coincide en señalar su origen noble, pero pobre, y en situar la fecha de su nacimiento en los primeros años del siglo XV. También se sabe que hasta finales del primer tercio de este siglo estuvo al servicio de la Corte de Juan II de Castilla, a quien dedicó varios poemas. Otras composiciones de Dueñas prueban sus buenas relaciones con grandes figuras de la Corte, como el marqués de Santillana, de cuya amistad consta como testimonio literario el poema que tiene por primer verso “De aquesta noche pasada”.
Por otra parte, algunas coplas dirigidas al propio Rey, ante el que se quejaba de la venalidad de la justicia, muestran su postura crítica respecto a ese tema, así como su actitud ante judíos y conversos judaizantes, a los que acusa de esquilmar al pueblo, en el marco de un cada vez más generalizado sentimiento antijudaico; en realidad, el hidalgo Juan de Dueñas no asume de buen grado el ascenso de judíos y conversos frente al estancamiento de sus propias aspiraciones de éxito social. Sus críticas alcanzaron al propio condestable Álvaro de Luna, lo cual explicaría que Juan de Dueñas se viera obligado a abandonar la Corte de Castilla; a partir de entonces, su trayectoria aparece relacionada con las Cortes de Aragón y de Navarra, y existe constancia de que este cambio de bando político se había producido ya en 1429. Es en esa época cuando Íñigo López de Mendoza, marqués de Santillana, escribe unos versos desafiando a aragoneses y navarros que se harían muy populares; de inmediato, Juan de Dueñas responde con versos que corroboran su nuevo posicionamiento político, e incluso, en una escaramuza en la frontera, derrota al marqués, que consigue huir evitando en el último momento ser capturado. Hacia 1432, habiendo sido coronados el infante Juan y Blanca reyes de Navarra, Juan de Dueñas puso sus servicios a disposición de los nuevos monarcas. También por esas fechas aparece ocupando el cargo de “maestre sala”, puesto que probablemente desempeñó entre 1430 y 1433. [...]
Works
“Uno de los desechados”, fol. 292r.
“Desidme señor que cuyta es la vuestra”, fol. 292r.
“Rey vistuoso yo biuo turbado”, fols. 292r.-292v.
“O triste ventura mia”, fol. 292v.
“Sy por preçio se vendiese”, fol. 292v.
“No es pena la mia no”, fols. 292v.-293r.
“Cuando el rey mostro su cara”, fol. 293r.
“De los reyes que sobra”, fols. 293r.-293v.
“Beati de amores adsyd (Misa de amores)”, fols. 293v.-294v.
“[La franquesa muy estraña]”, fol. 294v.
“Avnque visto mal argayo”, fol. 294v.
“Tenplo de mi deuoçion”, fols. 294v.-295r.
“Sy mi grand mal tus ojos”, fol. 295r.
“De aquesta plaga tan fuerte”, fol. 295r.
“Vna letra rreçibi”, fol. 295v.
“Vn muy galan mercador”, fol. 295v.
“El portero: Catad que vos emplaso señor”, fols. 295v.-296v.
“En los tienpos ya pasados”, fol. 296v.
“Sy Dios a fyn que me emiende”, fol. 296v.
“Alto Rey mas poderoso”, fols. 346r.-346v.
“Rey señor los mis ynojos”, fols. 346v.-347r.
“Sy por modos coruscales”, fol. 347v.
“Buen conde de Santisteuan”, fols. 347v.-348r.
“Noble rey de quien espero”, fols. 348r.-348v.
“Aquel que el mundo sostiene”, fols. 348v.-349r.
“Infante señor algunos”, fol. 349r.
“Reyna de quien la fortuna”, fols. 349r.-349v.
“Prinçesa do bien pareçe”, fol. 349v.
“Noble persona famosa”, fol. 350r.
“En altas ondas del mar”, fols. 350r.-351r.
“A vos la mas entendida”, fol. 351r.
“De aquesta noche pasada”, fol. 351r.
“En la grand corte real”, fols. 351r.-351v.
“Ferrando de Gueuara”, fol. 351v.
“Ferrando señor amigo quisto”, fol. 351v.
“Tristes nueuas e gososo”, fol. 351v.
“Por syngular afeçion”, fols. 351v.-352r.
“De los dones que natura”, fol. 352r.
“Por Dios mi buen compañero”, fols. 352r.-352v.
“Fermosa gentil judia”, fol. 352v.
“Entre todos los cuydados”, fol. 352v.
“O noble dueña conplida”, fols. 352v.-353r.
“El sol claro la luna escuresca”, fol. 353r.
“Bien mereçe ser tal”, fol. 353v.
“Todas las damas del mundo naçidas”, fol. 353v.
“Non se qual de mis sentidos”, fol. 353v.
“Quando fuestes al sermon”, fol. 353v.
“Vida llamays a mi vida”, fol. 353v.
“Señora tanta pasion”, fol. 353v.
“Amor temor y cordura”, fol. 354r.
“Coraçon antes morir”, fol. 354r.
“Pues mi beuir no desea”, fol. 354r.
“Avnque veo que es mi daño”, fol. 354r.
“Bien asy como defiendes”, fol. 354r.
“Señora mi coraçon”, fol. 354r.
“Señora desesperar”, fols. 354r.-354v.
“El plaser que mas deseo”, fol. 354v.
“Pues bien desesperado”, fol. 354v.
“Avn agora se me acuerda”, fol. 354v.
“Pues syenpre te quiero mas”, fol. 354v.
“Dueña de quien esperança”, fols. 354v.-355r.
“Bien creo que d’este mal”, fols. 355r.-355v.
“Dueña de grand fermosura”, fol. 355v. y “Pues te vas a Portugal”, fol. 355v., en Cancionero de Gallardo o de San Román, c. 1454, 2-7-2, ms 2 de la Real Academia de la Historia (Madrid)
“En altas olas del mar (Nao de Amor)”, fols. 52r.-56r. y “La franqueza muy estraña”, fols. 69v.-70r. en Cancionero de Estúñiga, c. 1460 (ed. de M. y E. Alvar, Zaragoza, Institución “Fernando el Católico”, 1981, págs. 117-122 y pág. 144 respect.)
“Bien assi como deffiendes”, fol. 158r. y “En altas ondas d’amar”, fol. 194r., en Cancionero de Herberay des Essarts, c. 1464, (ed. de C. V. Aubrun, Le Chansonnier espagnol D’Herberay des Essarts, Burdeos, Feret et Fils, 1951, pág. 154 y pág. 187 respect.)
“Aum que veo que es mi danyo”, fol. 11v.
“Con grant reverencia e mucha mesura”, fols. 46v.- 48r.
“Senyor Don Iohan excellente”, fols. 48v.-49r.
“Con grant sentimiento de mi corazón”, fol. 49r.
“Aun que visto mal argayo”, fol. 90v.
“Vi, senyora, una carta”, fols. 101v.- 102r.
“Senyora, yo escrivi”, fols. 132v.-133v.
“Entre todos los cuydados”, fols. 146r.-146v. y “Ay de vos despues de mi”, fols. 146v.-147r., en Cancionero de Palacio, c. 1470, (ed. de F. Vendrell, Barcelona, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1945 págs. 145-146, págs. 205-209, págs. 209-210, págs. 210-211, págs. 300-301, págs. 304-305, págs. 360-362, págs. 384-385 y págs. 385-386 respect.)
Misa de amores (ed. de J. Piccus, “La Misa de amores de Juan de Dueñas”, en Nueva Revista de Filología Hispánica, XIV [1960], págs. 322- 325).
Bibliography
J. Amador de los Ríos, Historia crítica de la Literatura española, vol. VI, Madrid, Imprenta de José Fernández Cancela, 1865, págs. 174-179 y 458, n. 1
F. Vendrell de Millás (ed.), El Cancionero de Palacio, Barcelona, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1945, págs. 73-75
Ch. V. Aubrun (ed.), Le Chansioner espagnol d’Herberay des Essarts, Bordeaux, Feret et Fils, 1951, págs. LXXXII-LXXXIV
J. Piccus, “La Misa de amores de Juan de Dueñas”, en op. cit.
J. Cejador y Frauca, Historia de la lengua y literatura castellana, vol. I, Madrid, Gredos, 1972, pág. 54
N. Salvador Miguel, La poesía cancioneril, el “Cancionero de Estúñiga”, Madrid, Alhambra, 1977, págs. 78-84
V. Beltrán, Edad Media: lírica y Cancioneros, Barcelona, Crítica, 2002, pág. 466.
Relation with other characters
Events and locations
