Biografía

Detalle del retrato de Juan de Iriarte por Manuel Salvador Carmona, 1771. Signatura IH/4491/1. CC Biblioteca Nacional de España
Hijo del navarro Juan de Iriarte, oficial de milicias destinado en Tenerife, y de la canaria Teresa de Cisneros, recibió la instrucción primaria en su isla natal, pero pasó a estudiar a Francia a la edad de once años, en 1713, por las aptitudes que ya mostraba y gracias a la amistad de la familia con el cónsul francés Pedro Hely. Tras permanecer algún tiempo en París, aprendiendo francés y latín en el colegio del Cardenal Le Moine, estudió desde 1715 con los jesuitas en Rouen, adquiriendo el dominio de la lengua francesa y sólidos conocimientos humanísticos. Pasando de nuevo a París, estudió durante ocho años en el colegio de Louis-le-Grand, asimismo de la Compañía de Jesús, donde fue condiscípulo de Voltaire, y cursó estudios, además de los de Humanidades y Lenguas Clásicas, de Filosofía y Ciencias Físico-Matemáticas y Naturales, teniendo como maestros al padre Charles Porée y al padre Gilles La Santé. Antes de volver a España a cursar otros estudios que le permitieran labrarse un futuro, decidió trasladarse a Londres para aprender la lengua inglesa, pero, tras pocos meses de estancia allí, fue avisado de la enfermedad de su padre, que le hizo regresar a las Canarias, adonde llegó cuando aquél ya había fallecido. Viendo que en su isla natal no encontraría campo para aprovechar los conocimientos adquiridos y desarrollar su afición por las lenguas clásicas, se trasladó a Madrid en 1724, con la intención de cursar la carrera de Jurisprudencia en la Universidad de Alcalá, pero la escasa inclinación por este tipo de estudios le hizo abandonar este proyecto, introduciéndose pronto en los ambientes literarios de la Corte donde destacaron los conocimientos literarios y lingüísticos de este joven de veintidós años. En la Real Librería, que empezó a frecuentar, se dio a conocer a Juan de Ferreras, bibliotecario mayor, y al padre Guillermo Clarke, confesor real, quienes le consiguieron en 1729 el nombramiento de oficial escribiente de esta institución. El 4 de enero de 1732 fue promovido a la plaza de bibliotecario, desarrollando, por tanto, una de las carreras más rápidas dentro de dicha institución. Fueron, indudablemente, además de sus conocimientos, sus prendas personales las que le consiguieron, pese al ambiente de disputas que reinó a veces en esa institución, la confianza sucesivamente de los bibliotecarios mayores Juan de Ferreras, Blas Antonio de Nasarre y Juan de Santander. En los más de cuarenta años que permaneció en la Real Biblioteca se ocupó principalmente de los manuscritos, pudiendo considerársele como el 1.er jefe de esta sección, publicó su primer catálogo, el de los griegos, como se verá más adelante, y probablemente redactó las primeras reglas para su catalogación. Gestionó varias de las principales adquisiciones de su época, que enriquecieron el fondo de manuscritos de la Biblioteca. [...]
Obras
Juicios críticos publicados en el Diario de los literatos, 1737-1742
Epigramas latinos publicados en Distribución de los premios concedidos [...] por la Real Academia de San Fernando, 1754-1760
Regiae Bibliothecae Matritensis codices graeci mss., Matriti, Typographía Antonü Pérez de Soto, 1769
Gramática latina, Madrid, Imprenta de Pedro Marín, 1771 (9.ª ed., Madrid, 1835)
Obras sueltas, Madrid, Imprenta de J. M. de Mena, 1774, 2 vols.
“Poesías”, en Poetas líricos del siglo xviii, vol. III, ed. de L. A. de Cueto, Madrid, M. Rivadeneyra, 1875, págs. 493-502 (Biblioteca de Autores Españoles, 67).
Bibliografía
B. de Iriarte, “Noticia de la vida y literatura de D. Juan de Iriarte”, en J. de Iriarte, Gramática latina, op. cit. y Obras sueltas, vol. I, op. cit.
J. Sempere y Guarinos, Ensayo de una biblioteca española de los mejores escritores del reynado de Carlos III, vol. VI, Madrid, Imprenta Real, 1789, págs. 181-190
E. Cotarelo y Mori, Iriarte y su época, Madrid, Sucesores de Rivadeneyra, 1897, págs. 1-30
J. M. de Cossío, “D. Juan de Iriarte y los Jesuitas”, en Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo (BBMP), VIII (1926), págs. 230-232
J. M. Fernández Pomar, “La catalogación del fondo griego de la Biblioteca Nacional”, en Helmantica, 14 (1963), págs. 352-355
“Libros y manuscritos procedentes de Plasencia: Historia de una colección”, en Hispania Sacra, XVIII (1965), págs. 33-70
“Don Juan de Iriarte, bibliotecario de la Real Biblioteca”, en Bibliothek und Wissenschaft, 3 (1966), págs. 113-142
L. Vázquez de Parga, “Algunas noticias sobre la organización y primera catalogación de la Sección de Manuscritos de la Biblioteca Nacional”, en Homenaje a Federico Navarro: Miscelánea de Estudios dedicados, Madrid, Asociación Nacional de Bibliotecarios, Archiveros y Arqueólogos, 1973, págs. 435-445
A. Millares Carlo, Don Juan de Iriarte, latinista y helenista, Las Palmas, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1981
G. de Andrés, “El bibliotecario D. Juan de Iriarte”, en H. Escolar, Homenaje a Luis Morales Oliver, Madrid, Fundación Universitaria Española, 1986, págs. 587-606
C. Hernández González, “La ‘Oración’ (1743) de Juan de Iriarte en la Academia”, en BBMP, 1990, págs. 131-138
M. E. Cuyás de Torres, “La Gramática latina de Juan de Iriarte”, en Excerpta Philologica, II (1992), pág. 136
M. Sánchez Mariana, “La catalogación de manuscritos en torno a la Biblioteca Real (1712-1836)”, en F. M. Gimeno Blay (ed.), Erudición y discurso histórico: Las instituciones europeas (s. xviii-xix), Valencia, Seminari Internacional d’Estudis sobre la Cultura Escrita, 1993, págs. 213-222
R. P. Shebold, “Juan de Iriarte, tertulio y costumbrista”, en ABC, 1 de diciembre de 1993, pág. 78
F. Salas Salgado, “Un opúsculo sobre la traducción en el siglo xviii español: El comentario de Juan de Iriarte a las Obras de Ovidio traducidas por Diego Suárez de Figueroa”, en Revista de Filología de la Universidad de La Laguna (RFUL), 16 (1998), págs. 337-357
“Observaciones sobre la gestación del poema ‘Hercules Pygmaeorum victor’ de Juan de Iriarte, en RFUL, 21 (2003), págs. 309-322.
Relación con otros personajes
Hechos y lugares
