Ayuda

Fernando Esquio

Biografía

Esquio, Fernando. ¿Ferrol? (La Coruña), s. m. s. xiii – ?, p. t. s. xiv. Trovador gallego.

Debió de pertenecer a la familia de la pequeña nobleza Esquio, con propiedades en la región de Ferrol. Algunos de sus parientes desempeñaron cargos menores al servicio de los condes de Andrade y fueron priores del monasterio benedictino de San Martín de Jubia. Gonzalo Esquio, del mismo linaje, contrajo nupcias con un familiar de Rodrigo Gómez de Trava, destacado señor de Galicia y protector de trovadores.

Ciertas alusiones en sus textos poéticos lo vinculan a las ciudades de Santiago y Lugo, aunque no permiten establecer una cronología precisa. No obstante, la ubicación de sus cantigas en los cancioneros delatan una actividad poética tardía en las últimas décadas del siglo xiii. Esto parece confirmarse por la mención en uno de sus versos a la “besta ladrador” de la novela Baladro del sabio Merlín, traducida del francés en el reinado de Sancho IV (1284-1295).

La adopción de recursos métricos y estróficos muy elaborados e incluso innovadores le sitúan asimismo entre el grupo de los últimos poetas cultos gallegoportugueses. Tiene un cancionero reducido aunque variado en cuanto a los temas y las formas estróficas, formado por dos cantigas de amor, cuatro de amigo y tres de escarnho.

 

Obras de ~: “Amor, a ti me ven[h]’ora queixar”, en Cancioneiro da Biblioteca Nacional (cód. 10991): B 1294 (ed. facs. de L. F. Lindley Cintra, Lisboa, Biblioteca Nacional-Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1982); “A huu frade dizen escaralhado”: B 1604 y en Cancioneiro da Biblioteca Vaticana (cód. 4803): V 1136 (ed. facs. de L. F. Lindley Cintra, Lisboa, Centro de Estudos Filológicos-Instituto de Alta Cultura, 1973); “A vós, dona abadessa”: B 1604 (bis), V 1137; “Dis[s] e hum infante ante sa companha”: B 1607, V 1140; “O vosso amigo, assi Deus m’empar”: B 1295, V 899; “O voss’amigo trist’e sen razon”: B 1297, V 901; “Que adubaste, amigo, alá en Lug’u andastes”: B 1299, V 903; “Senhor, por que eu tant’afam levey”: B 1296, V 900; “Vaiamos, irmana, vaiamos dormir”: B 1298, V 902.

 

Bibl.: F. Toriello, Fernan d’Esquio. Le poesie, Bari, Adriatica Editrice, 1976; I. Castro, “Sobre a data da introdução na Península Ibérica do ciclo arturiano da Post-Vulgata”, en Boletim de Filologia, XXVIII (1983), págs. 81-98; R. Carvalho Calero, “Esquios e Lagos em terras de Ferrol”, en V. Beltrán (ed.), Actas del I Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Santiago de Compostela, 2 al 6 de Diciembre de 1985, Barcelona, Promociones y Publicaciones Universitarias (PPU), 1988, págs. 231-233; R. Cohen, 500 Cantigas d’amigo, Porto, Campo das Letras, 2003, págs. 528-532.

 

Gema Vallín Blanco