Ayuda

Martín Soarez

Biografía

Soárez, Martín. Riba de Lima (Portugal), c. 1200 – ?, c. 1263. Trovador gallego-portugués.

Caballero perteneciente a una familia de la pequeña nobleza del norte de Portugal, cuyos lazos de vasallaje están estrechamente ligados al linaje de los Refoios- Parada. Su nombre aparece por primera vez en un documento de 1241, en el que actúa como testigo de una venta que su señor, Martín García de Parada, efectúa al monasterio de Santa Cruz de Coimbra.

La política de ampliación patrimonial de los Parada en el centro y sur del país, sobre todo en la zona de Santarém, determinó que el trovador se estableciese también en dicha zona. Durante la guerra civil portuguesa de 1245-1247, tomó partido por el rey legítimo Sancho II. Con la llegada al trono de Alfonso III, Martín Soárez se trasladó con diversos nobles portugueses a Castilla, Corte a la que también se exilió el destituido Sancho “Capelo”. En los círculos regios de Fernando III y Alfonso X, estableció contactos con otros trovadores, como Pero da Ponte, Afons’Eanes do Coton, Roi Gómez de Briteiros, Pai Soárez de Taveirós y el juglar Lopo. Los Livros de Linhagens informan que contrajo matrimonio con una tal María, de la que tuvo un hijo varón, Johan Martins, que, a su vez, se casó con una hija de María Rodríguez Lanhoso. Se desconoce la duración de su estancia en Castilla pero, hacia 1260, ya había regresado a Portugal y se establece en la región de Extremadura. En 1262 efectuó una donación de bienes al monasterio de Alcobaça, del que su familia era benefactora. Ésta es la última referencia documental en la que está presente, por lo que se puede concluir que falleció poco después de esa fecha.

Su producción poética presenta problemas de colocación en A (Cancionero de Ajuda) y B (Cancionero de la Biblioteca Nacional de Lisboa), que vienen determinados tanto por lagunas, como por una engañosa constitución de los cuadernos en el manuscrito italiano. El análisis codicológico realizado por los especialistas ha permitido atribuir al autor un total de treinta y nueve textos, que se transcriben parcialmente también en V (Cancionero de la Biblioteca Vaticana) (que sólo recoge una parte de las Cantigas de escarnio e maldizer del autor); su cancionero está integrado por veintidós cantigas de amor, una de las cuales está sin numerar en B, Non ouso dizer nulha ren (B 167[bis]) y diecisiete poemas satíricos. En los textos del registro amoroso, el tema dominante es la coita, causada tanto por la falta de merced de la dama, como por la personificación del Amor, dios despiadado e injusto que no socorre a su vasallo ni le concede la muerte. El trovador recurre al conocido tópico de la iniciación amorosa a través de los ojos, que han sido los causantes de su pena, pues, desde que ha visto el bon parecer de su dama, está sumido en el abatimiento y la tristeza. La relación amorosa se delínea, por tanto, según los modelos de la ética cortés como un servicio que causa sufrimiento y muerte.

Las Cantigas de escarnio e maldizer ofrecen mayor diversidad temática. Varios textos son invectivas contra los que desconocen el ejercicio trovadoresco, como es el caso de un caballero que compone textos anisosilábicos y sin rima, o los dedicados al juglar Lopo, a quien el público concede dones para que abandone el canto o paga sus nefastas interpretaciones con patadas. Asimismo, el autor participó en el ciclo que diversos poetas (Afons’Eanes do Coton, Rui Gómez de Briteiros, Johan Soárez Coelho) dirigieron al homosexual Johan Fernándiz, acusado de ejercer la sodomía con un esclavo moro. Otro de los temas de moda en los círculos castellanos es el de los falsos peregrinos a Tierra Santa. En el caso de Martín Soárez el blanco de la burla es un tal Soeir’Eanes, que dice haber hablado con un judío que vio cómo prendían a Jesucristo y que ha visitado el Santo Sepulcro, diciendo que se encuentra a tres leguas de Santarém. El “simulado” rapto de Elvira Anes de Maia, nieta del célebre conde Gonçalo de Sousa, por parte de Rui Gómez de Briteiros fue censurado de manera amarga por el trovador en la cantiga Pois boas donas son desemparadas (B 172), texto que se revela muy interesante desde una perspectiva histórico-sociológica.

Completan el repertorio satírico del autor las críticas al cornudo Pero Rodríguiz, a un caballero preso en Jaén que pagó por su libertad mucho más de lo que valía y la cantiga jocosa contra Afons’Eanes do Coton, al que sitúa en la marginalidad del juego, la taberna y los burdeles.

De sus habilidades literarias da buena cuenta el texto ~ u  a donzela jaz [preto d’]aquí (B 1369, V 977). La crítica se ejerce en este caso a través de la aequivocatio, asociada a ciertos términos (cárcer, presos, trosquiar, ferir...) que esconden valores obscenos, pero, además, el poema se enriquece con el recurso a la alusión literaria.

El trovador emplea un conocido episodio del Lancelot en prose del ciclo de la Vulgata para invertirlo de manera lúdica: la protagonista de la cantiga, al igual que había hecho el hada Morgana con Lanzarote después del episodio del “Valle sin retorno”, recurre al secuestro de su amante, en este caso el miembro viril (Caralhote), para poder saciar, así, su apetito sexual. Por último, cabe hacer mención especial de la tensó con Pai Soárez de Taveirós (Ay Paay Soárez, venho-vus rogar, B 144), en la que se trata el ya mencionado tema de los malos juglares y que debía ser la cantiga que iniciaba la producción satírica del autor. El texto va precedido en el manuscrito B de una rúbrica explicativa única en la tradición gallegoportuguesa, ya que en ella se precisa el lugar de procedencia de Martín Soárez (Riba de Limha en Portugal) y se lo considera el mejor de los trovadores. La concisión en los datos toponímicos en esta breve vida —que ofrece cierta similitud con la del trovador occitano Giraut de Bornelh— sólo encuentra sentido en la actividad de un scriptorium que no pertenezca al país luso y que se ha identificado con la Corte castellana.

 

Obras de ~: Cantigas de amor: A 40-61, B 151-171. Cantigas de escarnio e maldizer: B 143-144; B 172; B 1357-1370, V 965-978 (V. Bertolucci, As poesías de Martin Soárez, Vigo, Galaxia, 1992; M. Brea (coord.), Lírica profana galego-portuguesa, vol. II, Santiago de Compostela, Xunta de Galicia, 1996, págs. 639-662).

 

Bibl.: A. Ferrari, “Formazione e struttura del Canzoniere portoghese della Biblioteca Nazionale di Lisbona (cod. 10991: Colocci-Brancuti). Premesse codicologiche alla critica del testo”, en Arquivos do Centro Cultural Português, X (1976), págs. 676-71 y págs. 96-102; M.ª A. Ramos, “O retorno da ‘Guarvaia’ ao Paay”, en Cultura Neolatina, XLVI (1986), págs. 161-175; A. Resende de Oliveira, Depois do espectáculo trovadoresco. A estrutura dos cancioneiros peninsulares e as recolhas dos séculos xiii e xiv, Lisboa, Edições Colibri, 1994, págs. 50-52 y 386-388; P. Lorenzo Gradín, “Las razos gallego- portuguesas”, en Romania, CXXI (2003), págs. 99-132.

 

Pilar Lorenzo Gradín

 

 

Relación con otros personajes del DBE

Biografías que citan a este personaje

Personajes citados en esta biografía