Ayuda

Juan de Guzmán

Biografía

Guzmán, Juan de. Sevilla, m. s. XVI – ?, 1589 post. Humanista y profesor de Retórica.

Son escasas las noticias que han llegado acerca de su vida. Algunos datos de que se dispone proceden de sus escritos; otros provienen de fuentes indirectas.

La primera obra de la que se tiene constancia es su traducción de las Geórgicas de Virgilio publicada en Salamanca en 1586, a la que se acompañan unas Notaciones del propio autor y una traducción de la décima égloga del poeta latino.

Mayans recogió esta traducción en su edición de las Geórgicas de 1778. Allí reproduce la que fray Luis de León hizo en verso y prosa, seguida de la que Guzmán elaboró en verso. En el estudio previo repasa Mayans las distintas traducciones de Virgilio y, al recalar en la de Guzmán, aporta el dato del posible origen sevillano de este humanista.

Blanca Periñán, autora de la más reciente edición del tratado de Retórica de Guzmán, señala que la consideración de Sevilla como lugar de nacimiento del autor procede, quizá, de los ambiguos versos con que Lope de Vega lo celebró en su Laurel de Apolo: “[...] Porque naciendo por su verde orilla / Laureles coronaran a Seuilla, / Y los Laureles y Oliuares fueran / La paz con que las letras florecieran, / que no fue de los cielos sin auxilio, / Que naciesse otra vez Guzmán Virgilio / En la sagrada Roma, / De donde el nombre y la influencia toma / Para igualar despues al suyo eterno [...]”.

En el prólogo a su traducción, Guzmán se gloría de haberse formado junto al Brocense y al insigne humanista Juan de Mal Lara. Aunque el nombre de Guzmán irá siempre unido a la historia de las traducciones y comentarios de Virgilio, el parecer tanto de Mayans como de Menéndez Pelayo es severo en la valoración del resultado final.

En 1589 publicó en Alcalá un tratado de Elocuencia en castellano compuesto por catorce convites o diálogos, titulado Primera parte de la rhetorica, con la intención de aplicar los principios de este arte a la predicación. Analiza curiosamente el sermón como si se tratara de un peculiar silogismo en el que la premisa mayor se formara con el exordio, la proposición y la narración del Evangelio; la menor, con la proposición que se intenta persuadir, y la conclusión, con la confirmación; el epílogo, por último, no sería sino un silogismo abreviado.

En el poema laudatorio con que se abre la edición princeps, Luis Tribaldos de Toledo se refiere a las estancias del autor en América. Por otra parte, el propio Guzmán declara que impartió clases de Humanidades en Pontevedra primero y en la Universidad de Alcalá después. Estas referencias serán luego recogidas por Nicolás Antonio en su Biblioteca Hispana Nova.

Sin gozar de una especial consideración de entre todos los publicados en su siglo, dicho tratado de Retórica destaca por su carácter didáctico (la forma dialogada y la lengua vulgar contribuyen a este propósito), que lo inserta plenamente en la línea de renovación pedagógica propugnada por los humanistas en el siglo XVI.

A su profundo conocimiento de los textos y de la cultura clásica, que se pone de manifiesto a lo largo de todo el tratado, hay que sumar también su apertura a las ideas preconizadas por ilustres pensadores europeos como Rodolfo Agrícola o Petrus Ramus, difusores y renovadores ambos de la disciplina de la dialéctica.

En suma, la contribución de humanistas de la talla de Guzmán, no siendo figuras señeras del Humanismo español, permitió esa renovación pedagógica aludida y la extensión de los ideales humanistas gracias al afán docente y al prurito divulgativo que siempre presidió su labor intelectual.

 

Obras de ~: Los Georgios de Virgilio y decima Egloga, Salmanticae, Ioannem Fernandez, 1586; Primera parte de la Rhetorica de Ioan de Guzman publico professor desta facultad, diuidida en catorze Combites de oradores: donde se trata el modo que se deue guardar en saber seguir un concepto por sus partes, en qualquiera platica, razonamiento, o sermon, en el genero deliberatiuo, de todo lo qual se pone la theorica y pratica, Alcalá de Henares, Ioan Iñiguez de Lequerica, 1589 (ed. de B. Periñán, Pisa, Guardini Editori, 1993).

 

Bibl.: N. Antonio, Biblioteca Hispana Nova, t. I. Madrid, Joaquín de Ibarra-Viuda y herederos de Joaquín de Ibarra, 1783, pág. 709 (ed. facs., Madrid, Visor, 1996); M. Menéndez Pelayo, Historia de las ideas estéticas, vol. I, Madrid, Imprenta de A. Pérez Dubrull, 1883, pág. 667 (ed. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas [CSIC], 1994); Bibliografía Hispano-latina clásica, vol. IX, Madrid, CSIC, 1953, págs. 14-18; A. Martí, La preceptiva retórica española en el Siglo de Oro, Madrid, Gredos, 1972, págs. 210-219; J. Rico Verdú, La retórica española de los siglos XVI y XVII, Madrid, CSIC, 1973, págs. 137-139; A. García Berrio, Formación de la Teoría literaria moderna 2. Teoría poética del Siglo de Oro, Murcia, Universidad, 1980, págs. 96-102; G. Mayans y Siscar, Obras completas, t. V (“Ensayos y Varia”), ed. de A. Mestre Sanchís, Valencia, Ayuntamiento de Oliva, Diputación de Valencia y Consellería de Cultura, 1986, págs. 97, 104 y 121; O. N. Salgado, “Juan de Guzmán, traductor de Marcial. Algunas notas bibliográficas”, en Revista de Literatura, LIII, n.º 105 (1991), págs. 163-174; B. Periñán, “Las ideas lingüísticas del preceptista Juan de Guzmán”, en Salina, n.º 7(1993), págs. 33-43; “Introducción”, en J. de Guzmán, Juan de Guzmán. “Primera parte de la rhetorica” (Alcalá de Henares, 1589), Pisa, Guardini Editori, 1993; L. Alburquerque García, El arte de hablar en público. Seis retóricas famosas del siglo XVI, Madrid, Visor, 1995; J. Picasso Muñoz, “La traducción de las Geórgicas de Juan de Guzmán y sus erráticas notas americanistas”, en T. Hampe Martínez (comp.), La tradición clásica en el Perú virreynal, Lima, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Fondo editorial, 1999, págs. 145-154; L. Alburquerque García, “Cuestiones de léxico retórico en el tratado de Juan de Guzmán”, en Miscelánea léxica en memoria de Conchita Serrano, Madrid, CSIC, 2000, págs. 297- 304; L. Merino Jerez, “El Brocense en la Rhetorica de Juan de Guzmán (Alcalá de Henares, 1589)”, en Anuario de Estudios Filológicos, XXV (2002), págs. 297-313; M. Morreale, “El nuevo mundo en las Notaciones de Juan de Guzmán a su versión de las Geórgicas (1586)”, en Bulletin Hispanique (Hommage à François Lopez), 2 (2002), págs. 577-626.

 

Luis Alburquerque García